日語(yǔ)精讀課程中的文化導(dǎo)入
日語(yǔ)精讀課程是日語(yǔ)專業(yè)其他課程的基礎(chǔ),它貫穿于大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)從低級(jí)到高級(jí)的每個(gè)階段,是培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯技能的基礎(chǔ)。從時(shí)間上來說,按照教學(xué)大綱要求日語(yǔ)精讀課程在課時(shí)上的安排??茷槊恐?個(gè)學(xué)時(shí),本科為每周8個(gè)學(xué)時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過日語(yǔ)專業(yè)其他課程的課時(shí)安排。因此可以說如果精讀課教學(xué)效果不好,就會(huì)直接影響到其他課程教的學(xué)效果以及對(duì)學(xué)生能力的培養(yǎng)。
關(guān)于如何上好精讀課的問題,長(zhǎng)期以來相關(guān)研究都是從語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)出發(fā),討論學(xué)生如何才能更好的掌握教材中出現(xiàn)的單詞或者語(yǔ)法。并且從實(shí)際教學(xué)來看,大多數(shù)教師或者學(xué)生也默認(rèn)對(duì)語(yǔ)言法則或者句型的機(jī)械記憶。誠(chéng)然,固定的詞匯或語(yǔ)法是必然要求學(xué)生記憶,但是如果能使學(xué)生更深刻的理解一些詞匯或者語(yǔ)法的成因以及與此相關(guān)的文化因素,那么不僅有利于記憶而且在運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交流時(shí)也能更加的得體,從而減少語(yǔ)用失誤。
二.日語(yǔ)與日本文化
語(yǔ)言產(chǎn)生于文化,然后承擔(dān)起傳承文化的重任,因此也必然會(huì)如實(shí)的反映文化中所包含的風(fēng)土人情、民族性格,心理特征等。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾在他的《語(yǔ)言》(1921)一書中曾經(jīng)指出,“語(yǔ)言不能離開文化而存在”。語(yǔ)言學(xué)家帕爾默的《現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》(1936)也提及“語(yǔ)言是文化的一個(gè)十分重要的組成部分,兩者相互影響,相互制約”。
有許多文化學(xué)者曾指出日本文化為“島國(guó)文化”或者“箱底文化”?!皪u國(guó)文化”既有大陸文化那種對(duì)內(nèi)的強(qiáng)大凝聚力,又有海洋文化的對(duì)外開放性。那么日本文化中對(duì)內(nèi)的強(qiáng)大凝聚力主要表現(xiàn)為集體主義,以及單一民族的國(guó)民性格。日本四面環(huán)海,南北狹長(zhǎng),在交通不便利的古代長(zhǎng)期與外界隔離,因此人與人之間的交流與多民族國(guó)家相比要簡(jiǎn)單的多,彼此之間可以用最省力的語(yǔ)言達(dá)到最好的交流效果。日本文化中對(duì)外的開放性在日語(yǔ)中則體現(xiàn)在日語(yǔ)本身對(duì)外來語(yǔ)的吸收上??梢哉f日語(yǔ)本身就是在“外來語(yǔ)”——漢語(yǔ)的基礎(chǔ)上發(fā)展形成的,當(dāng)然,現(xiàn)代日語(yǔ)已經(jīng)不把漢語(yǔ)看作是外來語(yǔ)了。但是據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在日語(yǔ)中常用詞匯5個(gè)有1個(gè)是外來語(yǔ),其中包括英語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)等。
由此可見,精讀課堂上晦澀難懂的語(yǔ)法跟其文化密切相關(guān)。因此,精讀課堂教學(xué)結(jié)合文化導(dǎo)入有利于學(xué)生深入理解語(yǔ)法及文章,反過來也可以使學(xué)生更全面的認(rèn)識(shí)了解日本。
三.日語(yǔ)精讀課中的文化導(dǎo)入
(一)入門階段的文化導(dǎo)入
總所周知,日語(yǔ)是從漢語(yǔ)發(fā)展而來,在日語(yǔ)入門階段體現(xiàn)的尤為明顯。首先從文字符號(hào)上來說,日語(yǔ)的假名與西語(yǔ)系的字母相比,中國(guó)人在學(xué)習(xí)上更占有優(yōu)勢(shì)。例如:安→あ 寸→す 世→せ 像這樣日語(yǔ)音標(biāo)的基礎(chǔ)五十音圖都是有對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)漢字的,那么在入門階段的日語(yǔ)精讀課中可以引入漢字草書和偏旁的概念,既可以減少初學(xué)者天生的對(duì)非母語(yǔ)的排斥感同時(shí)也可以在讀音和書寫方面有所幫助。
同樣對(duì)于單詞的學(xué)習(xí)可以一開始就引入音讀和訓(xùn)讀的概念,使學(xué)生一開始就明白為什么同樣的漢字在日語(yǔ)和在漢語(yǔ)中的讀音不一樣,為什么同樣的單詞在日語(yǔ)和在漢語(yǔ)中的意思可能一樣也可能不一樣。盡量減少學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)容易出現(xiàn)的“望文生義”“想當(dāng)然”這樣的語(yǔ)言負(fù)遷移影響。
(二)語(yǔ)法教學(xué)過程中的文化導(dǎo)入
精讀課上的語(yǔ)法講解一般來說有演繹法和歸納法。歸納法即通過例句,讓學(xué)生歸納出句子中的語(yǔ)法規(guī)則,其優(yōu)點(diǎn)是歸納過程中可以使學(xué)生深刻的理解語(yǔ)法,提高學(xué)習(xí)的積極性,培養(yǎng)開放性思維等。但是由于歸納法在實(shí)際操作過程中需要花費(fèi)較長(zhǎng)時(shí)間,對(duì)所使用例句要求也比較高,并且對(duì)于日語(yǔ)專業(yè)一、二年級(jí)的學(xué)生來說,因?yàn)樗莆盏脑~匯和句型有限,課堂教學(xué)不可能實(shí)施歸納法。
因此在實(shí)際教學(xué)中,教師往往會(huì)采取演繹教學(xué)法,即將新的語(yǔ)法的用法、意義先進(jìn)行講解再進(jìn)行訓(xùn)練。這樣做的優(yōu)點(diǎn)很明顯,就是節(jié)約講解時(shí)間,可以給學(xué)生留做練習(xí)的時(shí)間,并且教師可以很明確的指出語(yǔ)法的重點(diǎn)、難點(diǎn),相應(yīng)的前期準(zhǔn)備會(huì)簡(jiǎn)單些。但是,其缺點(diǎn)就是課堂容易變成以教師為主導(dǎo),學(xué)生只是被動(dòng)接受的形式,并且記憶不深刻。
故本文主張?jiān)谡Z(yǔ)法講解時(shí)利用多媒體等手段進(jìn)行文化導(dǎo)入,使學(xué)生能夠更好的掌握。例如,在講解敬語(yǔ)時(shí)可讓學(xué)生先通過短片了解公司或者家庭或者公共場(chǎng)所的禮儀禮節(jié),使其能夠親眼看到對(duì)于不用的人要使用不同的敬語(yǔ)方式,然后再具體講解不同敬語(yǔ)的使用場(chǎng)合,最后還可以通過編、演的形式使學(xué)生親身感受不同敬語(yǔ)的不同含義。
另外,特別是對(duì)于中日差異比較大的地方,更需要通過文化的導(dǎo)入使學(xué)生理解后再掌握。例如日語(yǔ)中的人稱。漢語(yǔ)會(huì)話中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“你……”,這在日語(yǔ)中一般不直接用“あなた……”,而是直接用對(duì)方的名字或者職務(wù)。其實(shí),這和日本文化也是相關(guān)的。日語(yǔ)中“你”的表達(dá)形式有很多,并且從各個(gè)時(shí)代從數(shù)量上到所包含的其他意義都有所不同,尤其是在敬意表達(dá)程度和男女使用上有所區(qū)別。發(fā)展到現(xiàn)代日語(yǔ),第二人稱代詞已經(jīng)不是可以充分表達(dá)對(duì)對(duì)方敬意的詞了,在使用中如稍有不慎便會(huì)產(chǎn)生誤解,因此人們對(duì)第二人稱代詞的使用越來越謹(jǐn)慎,甚至盡量避免使用。
(三)讀解中的文化導(dǎo)入
精讀中的讀解文包括敘事類、說明類、議論類、寓言類等。如果說日語(yǔ)發(fā)音和詞匯中還有大量的漢語(yǔ)的影子的話,那么文章則能真正體現(xiàn)日本人的心理以及日本文化。
例如新編日語(yǔ)第一冊(cè)第二十課的會(huì)話中有這樣的對(duì)話:
――ええ。私の家は新上海人ですから、舊正月には、やはり北國(guó)の習(xí)慣でギョーザを食べます。今日は何もありませんが、たくさん食べてください。
――はい、じゃ、遠(yuǎn)慮なくいただきます。
以上對(duì)話時(shí)節(jié)選本課會(huì)話的一部分。主人說“今天什么也沒有準(zhǔn)備,請(qǐng)多吃一些”,既然“什么也沒有準(zhǔn)備了”,客人怎么“多吃一些”呢?說話人的語(yǔ)言中出現(xiàn)不合理的情況,但是,對(duì)此不合理的情況聽話人并沒有提出疑問,而是說“那我就不客氣,放開吃了?!彼坪趼犜捜嗽诨卮鸬臅r(shí)候知道說話人話外的意思。也就是說看似不合理的會(huì)話中還有話里沒有說出來的彼此之間都明白的意思。那是什么呢?這對(duì)于中國(guó)人來說可能不難理解,那就是主人在勸客人多吃點(diǎn)時(shí)所說的“今天什么也沒有準(zhǔn)備”其實(shí)是自謙的意思,也就是說對(duì)自己準(zhǔn)備的東西沒有信心,會(huì)擔(dān)心客人不喜歡,因此說準(zhǔn)備的東西其實(shí)沒什么。
另外,此段會(huì)話中還有這樣的對(duì)話:
――こちらの留學(xué)生活をどう思いますか。
――とてもいいと思います。
――なぜそう思いますか。
――楽しいからです。もちろん、問題もいろいろあると思いますが……
――たとえば?
會(huì)話是中國(guó)人問日本留學(xué)生在中國(guó)留學(xué)的生活感覺怎么樣。日本留學(xué)生說感覺很好,因?yàn)檫^的很愉快。但是也有很多問題。此時(shí)日本留學(xué)生用了以“が……”結(jié)尾的省略句。此句話如果用漢語(yǔ)翻譯的話,最后的助詞“が……”會(huì)很難翻譯出來,這就容易使學(xué)習(xí)者不明白為什么加上一個(gè)“が……”,因?yàn)闊o論是否有其翻譯的意思都是一樣的。對(duì)于這一點(diǎn),可以從日本人說話習(xí)慣上來解釋。日本人說話比較曖昧,喜歡一些委婉的表達(dá)?!挨猡沥恧?、問題もいろいろあると思いますが……”這句話很明顯是個(gè)省略句,作用就是能夠不直接說明在中國(guó)留學(xué)生活中不好的一面。
當(dāng)然,日語(yǔ)精讀課程中還有很多地方和日本文化密切相關(guān),本文只是概括性的從入門、語(yǔ)法、讀解三個(gè)部分進(jìn)行了分析,說明在日語(yǔ)精讀課程中導(dǎo)入文化因素的必要性。在精讀課程中進(jìn)行文化導(dǎo)入可以提高學(xué)生對(duì)本門課程的理解也可以,同時(shí)也能提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和積極性。
參考文獻(xiàn)
[1] 著作:唐磊,林洪主編.日語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)解讀[M]. 北京.北京師范大學(xué)出版社,2002.35-74
[2] 期刊:張曉希.《基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)新模式的探討與研究》[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2005(1).12-14
[3] 期刊:任利.《語(yǔ)言教學(xué)中綜合能力的培養(yǎng)——專業(yè)日語(yǔ)精讀課教學(xué)法初探》[J]. 上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(02) .28-30
[4] 期刊:張?zhí)碛?《高校日語(yǔ)精讀課授課模式初探》[J]. 廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2011(03).10-13
欄目分類
- 延安民族學(xué)院辦學(xué)精神初探
- 明清時(shí)期運(yùn)河區(qū)域的徽商研究
- 先秦至兩漢宴饗音樂流變考
- “三全育人”視角下高校輔導(dǎo)員的使命擔(dān)當(dāng)及實(shí)現(xiàn)路徑
- 新高考背景下高中與高校教育發(fā)展的困境及改進(jìn)路徑
- 言對(duì)兒童普通話學(xué)習(xí)的影響及解決策略 —以四川方言為例
- 言對(duì)兒童普通話學(xué)習(xí)的影響及解決策略 —以四川方言為例
- 重慶市在校大學(xué)生普通話與方言使用情況分析 ——以重慶大學(xué)城及萬(wàn)州區(qū)高校為例
- 國(guó)外高等院校優(yōu)質(zhì)教育資源共建共享模式淺議
- 教師節(jié)活動(dòng)強(qiáng)勢(shì)來襲
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!