優(yōu)勝?gòu)倪x擇開(kāi)始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

海明威小說(shuō)“硬漢”語(yǔ)風(fēng)研究

作者:李宏毅來(lái)源:《芒種》日期:2015-07-26人氣:1672

歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威出生在美國(guó)伊利諾伊州的一個(gè)名為奧克帕克的小鎮(zhèn),是美國(guó)二十世紀(jì)最為重要的文學(xué)家之一,是1953年的普利策獎(jiǎng)及1954年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,他對(duì)于美國(guó)文學(xué)的影響超出了同時(shí)代的其他作家,被世界文壇公認(rèn)為具有極高藝術(shù)天賦并展現(xiàn)出極高藝術(shù)天賦的小說(shuō)家。①在半個(gè)多世紀(jì)的生命中,無(wú)論是工作學(xué)習(xí),還是情感經(jīng)驗(yàn),海明威的經(jīng)歷都十分豐富,在經(jīng)歷了記者、軍人等身份及四次婚姻后,海明威在對(duì)于人生復(fù)雜、深切的感悟中進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,這也是海明威成為“迷惘的一代”之代言人的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。為了在時(shí)代的迷惘中突圍,海明威在小說(shuō)中塑造了許多“硬漢”形象,“硬漢”形象幾乎存在于海明威的所有作品之中,這些作品大都被翻譯成為多種語(yǔ)言而享譽(yù)世界,如《老人與?!?、《永別了,武器》、《太陽(yáng)照常升起》、《過(guò)河入林》、《喪鐘為誰(shuí)而鳴》、《伊甸園》、《乞力馬扎羅的雪》、《死在午后》、《三個(gè)故事和十首詩(shī)》、《在我們的時(shí)代里》、《島在灣流中》、《死在午后》、《流動(dòng)的盛宴》等等。海明威筆下的這些“硬漢”形象或是以作者真是的參戰(zhàn)經(jīng)歷為依托創(chuàng)作的軍人形象,或是在戰(zhàn)爭(zhēng)之外創(chuàng)造的許多不同身份的小人物形象,但他們都有一個(gè)共同的特點(diǎn),即重壓之下依然保持優(yōu)雅的風(fēng)度,這種風(fēng)度包含著對(duì)于生命的渴望、對(duì)于生存的堅(jiān)守和在苦難之中的剛強(qiáng)與韌性,正是這些“硬漢”形象的成功塑造,使海明威被冠以“文壇硬漢”之美譽(yù)。事實(shí)上,在“文壇硬漢”的美譽(yù)之下,海明威也因?qū)Α坝矟h”形象的著力塑造而獲得了負(fù)面的評(píng)價(jià),甚至有評(píng)論者認(rèn)為海明威是一位徹頭徹尾的男權(quán)主義者,對(duì)女性形象的塑造或是存在單一化的傾向,或是存在負(fù)面化的傾向,從某種程度上而言,海明威確實(shí)忽略了女性形象的塑造,但這也恰好證明了海明威“硬漢”的創(chuàng)作風(fēng)格,這種“硬漢”風(fēng)格并不僅僅指代海明威在小說(shuō)中所塑造的“硬漢”形象,也涉及海明威的書寫主題、創(chuàng)作理念和問(wèn)題風(fēng)格等多個(gè)層面。本文將立足對(duì)于海明威代表性作品的文本閱讀,充分結(jié)合海明威“文壇硬漢”的創(chuàng)作實(shí)際,從樸實(shí)、簡(jiǎn)約和直接三大特點(diǎn)入手,研究海明威小說(shuō)中的“硬漢”語(yǔ)言風(fēng)格。

二、海明威“硬漢”語(yǔ)言風(fēng)格發(fā)展背景

正如前文所述,海明威的“硬漢”風(fēng)格有目共睹,這種“硬漢”式的書寫在其小說(shuō)的語(yǔ)言風(fēng)格中也多有體現(xiàn)。早在第一次世界大戰(zhàn)剛剛結(jié)束后,海明威就與同期的文學(xué)家格特魯特·斯泰因、T·S·艾略特、詹姆士·喬伊斯等人一道探討關(guān)于小說(shuō)語(yǔ)言風(fēng)格的變革與創(chuàng)新問(wèn)題,海明威、艾略特等人認(rèn)為傳統(tǒng)的美國(guó)小說(shuō)的語(yǔ)言存在拖沓、冗長(zhǎng)的弊端,他們所提倡的是簡(jiǎn)練、精辟并直切主題的語(yǔ)言風(fēng)格,②這場(chǎng)小說(shuō)語(yǔ)言的革命為海明威日后小說(shuō)創(chuàng)作中的“硬漢”語(yǔ)風(fēng)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),也成為其“硬漢”書寫取得巨大成就的重要原因之一,1954年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)對(duì)海明威的評(píng)價(jià)中就曾表彰了海明威在現(xiàn)代敘事藝術(shù)中所做出的杰出貢獻(xiàn)。

在第一世界大戰(zhàn)后的小說(shuō)語(yǔ)言革命之外,海明威的“硬漢”語(yǔ)風(fēng)的形成還存在其他影響因素,這種具有簡(jiǎn)約、精煉特質(zhì)的“電報(bào)式語(yǔ)言”在美國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)中早已可尋覓其蹤跡。早在十九世紀(jì)時(shí),美國(guó)著名詩(shī)人惠特曼就善于在其詩(shī)作中使用簡(jiǎn)單的句式結(jié)構(gòu),對(duì)傳統(tǒng)的詩(shī)歌語(yǔ)言風(fēng)格進(jìn)行了顛覆,不久之后,美國(guó)著名文學(xué)家馬克·吐溫也創(chuàng)立了自己的語(yǔ)言風(fēng)格,摒棄傳統(tǒng)美國(guó)文學(xué)中冗長(zhǎng)的敘述方式,可以說(shuō),惠特曼和馬克·吐溫的語(yǔ)言風(fēng)格對(duì)海明威“硬漢”語(yǔ)風(fēng)的形成都產(chǎn)生過(guò)重要的影響。此外,海明威親自參加了第一次世界大戰(zhàn),戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)于海明威的影響是十分巨大的,在戰(zhàn)爭(zhēng)中,海明威不僅感受到了集體迷惘的情緒,而且堅(jiān)信著“硬漢”存在的意義,在書寫“硬漢”故事的過(guò)程中,簡(jiǎn)約的語(yǔ)言風(fēng)格成為海明威的不二選擇。戰(zhàn)爭(zhēng)中的口號(hào)也對(duì)海明威小說(shuō)語(yǔ)言風(fēng)格的形成產(chǎn)生了不可小視的影響,諸如duty、Patriotism、eourage、honour,、bravery等詞在內(nèi)的具有口號(hào)性質(zhì)的詞匯被反復(fù)應(yīng)用在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的演說(shuō)之中,面對(duì)這些陳詞濫調(diào),親歷戰(zhàn)爭(zhēng)的海明威十分厭惡,這進(jìn)一步加深了海明威對(duì)傳統(tǒng)美國(guó)文學(xué)中冠冕堂皇的語(yǔ)言的排斥,促使海明威選擇更為直接的語(yǔ)言去講述“硬漢”的故事,在摒棄過(guò)多修飾、拒絕陳詞濫調(diào)的書寫中,海明威通過(guò)樸實(shí)的語(yǔ)言、簡(jiǎn)約的句式為讀者展現(xiàn)了一幕幕戰(zhàn)爭(zhēng)之中和戰(zhàn)爭(zhēng)之外的真是畫面。

三、海明威小說(shuō)中的“硬漢”語(yǔ)言風(fēng)格

有評(píng)論者曾認(rèn)為海明威之所以在文學(xué)上取得如此高的成就,其主要原因就是他對(duì)文字的掌控能力,他能夠用最為簡(jiǎn)單的語(yǔ)言表現(xiàn)出十分復(fù)雜的內(nèi)涵,而這種語(yǔ)言必然指向除去浮夸后的樸實(shí)。海明威樸實(shí)的語(yǔ)言風(fēng)格主要體現(xiàn)在他對(duì)于形容詞的慎用方面,細(xì)讀海明威的小說(shuō),我們不難發(fā)現(xiàn)其中對(duì)形容詞的使用較為少見(jiàn),即使是在描述故事背景時(shí)也很少使用形容詞。在慎用形容詞的同時(shí),海明威十分偏愛(ài)名詞和動(dòng)詞,通過(guò)名詞和動(dòng)詞這種便于直接展現(xiàn)事物本來(lái)面目的詞真實(shí)地將故事呈現(xiàn)在讀者面前,在選詞用詞的過(guò)程中,海明威也盡量避免使用三個(gè)音節(jié)以上的詞,以避免過(guò)長(zhǎng)的音節(jié)對(duì)呈現(xiàn)事物本來(lái)的面目造成損害。海明威樸實(shí)的語(yǔ)言風(fēng)格還體現(xiàn)在對(duì)簡(jiǎn)單句式的使用上,在海明威的小說(shuō)中“and”使用的頻率十分高,在“and”和“ then”、“so”之間,海明威往往偏向于前者,對(duì)“so…that…”等連接詞的使用也較少,這就使小說(shuō)的句子十分樸實(shí)。③在《老人與?!分?,海明威曾描述了老人在捕魚時(shí)大魚越出海面的情景,對(duì)于數(shù)十天沒(méi)有收獲的老人來(lái)說(shuō),這次捕魚意義非凡,可以說(shuō)這段描述也是《老人與海》故事高潮部分,海明威選用了包括drop、 put、 go、drive等動(dòng)詞,在名詞方面使用的都是如line、 harpoon、 strength等婦孺皆知的名詞,同時(shí)使用了許多簡(jiǎn)單句式并用and將簡(jiǎn)單句進(jìn)行連接,雖然沒(méi)有紛繁復(fù)雜的形容詞,但這段描述卻成為了《老人與海》之中的經(jīng)典段落,正式直觀的名詞、動(dòng)詞和簡(jiǎn)單句的使用充分展現(xiàn)了老人與大魚搏斗時(shí)激烈的場(chǎng)面和緊張的節(jié)奏,也凸顯了老人“硬漢”的品性。

在樸實(shí)的語(yǔ)言風(fēng)格之外,海明威在小說(shuō)的文字運(yùn)用方面還十分崇尚簡(jiǎn)約,而簡(jiǎn)約也成為海明威語(yǔ)言風(fēng)格的重要標(biāo)簽。著名學(xué)者赫·歐·貝茨就曾極力贊揚(yáng)過(guò)海明威的簡(jiǎn)約語(yǔ)風(fēng),他形容海明威的筆像一個(gè)斧頭一樣砍去了繁復(fù)的修飾、比喻和議論,使文章摒棄傳統(tǒng)的表達(dá)方式而充滿生氣。對(duì)于海明威而言,簡(jiǎn)約無(wú)疑是成就其“硬漢”語(yǔ)言風(fēng)格的關(guān)鍵性因素,在對(duì)兒子的寫作進(jìn)行指導(dǎo)的過(guò)程中,海明威曾要求兒子盡可能用最少的字詞表達(dá)所思所想,在海明威看來(lái),繁復(fù)的辭藻和冗長(zhǎng)的句式就是藝術(shù)展現(xiàn)真實(shí)、直達(dá)本質(zhì)的最大阻礙。在《老人與海》的開(kāi)篇之處,海明威僅用一句話便將小說(shuō)的故事展現(xiàn)出來(lái),不僅交代的小說(shuō)的主人公和故事發(fā)生背景,而且直接指出了小說(shuō)主人公所面臨的生存危機(jī),使故事在開(kāi)篇就呈現(xiàn)出可感可觀的特點(diǎn)。這種敘述方式在與海明威“硬漢”風(fēng)格息息相關(guān)的同時(shí),還得益于海明威在文學(xué)創(chuàng)作中所堅(jiān)守的“冰山原則”,正如海面上的冰山一樣,漂浮在海平面上的只是冰山的一小部分,而冰山更大的部分是隱藏在海平面之下的,海明威在小說(shuō)中的敘事也具有這樣的特點(diǎn),用小部分的語(yǔ)言去描寫大部分的事實(shí),這就對(duì)作者關(guān)于文字的掌控能力提出了很高的要求,要求作者在遵從簡(jiǎn)約的同時(shí)精當(dāng)?shù)厥褂梦淖?,這樣才能夠真正實(shí)現(xiàn)“冰山”書寫。海明威的《殺人者》被評(píng)價(jià)為美國(guó)短篇小說(shuō)的經(jīng)典之作,在這部小說(shuō)中,海明威以簡(jiǎn)約的語(yǔ)言呈現(xiàn)出一幕幕畫面,一幕幕畫面串聯(lián)起來(lái)整個(gè)故事,其中沒(méi)有評(píng)論也沒(méi)有過(guò)多細(xì)致的描述,但卻真實(shí)地展現(xiàn)了美國(guó)社會(huì)的黑暗面。

與傳統(tǒng)小說(shuō)中所運(yùn)用的書面語(yǔ)言不同,海明威所進(jìn)行的口語(yǔ)化書寫更為直接地展現(xiàn)了小說(shuō)的內(nèi)涵,書面語(yǔ)言在經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)期的發(fā)展發(fā)掘之后陷入了一定程度上的固化怪圈,為了突破這種藩籬,海明威善于選用更接近人類大腦語(yǔ)言區(qū)域的口語(yǔ),最大限度地使以書面形式呈現(xiàn)的作品直達(dá)讀者的情感實(shí)際,無(wú)論是日常生活用語(yǔ),還是俗語(yǔ)俚語(yǔ),都是海明威小說(shuō)中的“座上客”,他曾經(jīng)在《短篇小說(shuō)的藝術(shù)》提到口語(yǔ)化寫作的原因,口語(yǔ)具有超強(qiáng)的生命力,能夠直接穿越書本與讀者之間的距離,使作者與讀者快速地實(shí)現(xiàn)交流。諸如bitch、baster、goddamn等街頭粗話的詞匯,海明威在創(chuàng)作小說(shuō)時(shí)從不避諱,在《弗朗西斯·麥康伯短促的快樂(lè)生活》中,海明威正是通過(guò)這些口語(yǔ)化的詞匯的運(yùn)用真實(shí)而直接地展現(xiàn)了小說(shuō)主人公羅伯特·威爾遜的粗人形象,這與威爾遜獵人的職業(yè)也十分吻合。可以說(shuō),海明威放棄了在用詞上形式化講究,轉(zhuǎn)而關(guān)注通過(guò)使用口語(yǔ)化的詞匯來(lái)直接展現(xiàn)人物的性格、情感等,不僅省去了過(guò)多的旁白性敘述,也使讀者更為直接地感受到小說(shuō)中活靈活現(xiàn)的人物形象。

海明威憑借對(duì)“硬漢”語(yǔ)言風(fēng)格的堅(jiān)守,在美國(guó)二十世紀(jì)文壇上進(jìn)行了一場(chǎng)關(guān)于文學(xué)語(yǔ)言和敘述風(fēng)格的變革,這不僅使海明威榮獲了“文壇硬漢”的贊譽(yù)并揚(yáng)名海外,而且對(duì)后世美國(guó)文學(xué)的發(fā)展也具有十分重要的意義,這正是海明威被稱為“一代語(yǔ)言大師”的重要原因。

 本文來(lái)源:http://www.12-baidu.cn/w/zw/1534.html  芒種

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過(guò)郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言