淺論伍爾芙小說《奧蘭多》的電影改編-電影論文
從1600年起的400年間,奧蘭多便享有永久的青春。然而與此同時(shí),在這數(shù)百年來,她不但在性別上經(jīng)歷了由男至女的奇妙變化,也經(jīng)歷了人生的種種奇遇。從跨越了死亡與愛情的折磨,到在詩(shī)歌的殿堂里連連受挫,她最終選擇了遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),最后因戰(zhàn)爭(zhēng)的荒謬而從性別的錯(cuò)亂中覺醒過來,成了一個(gè)20世紀(jì)的獨(dú)立女性,一位獨(dú)自撫養(yǎng)女兒的單身母親。
影片的結(jié)尾,奧蘭多帶著女兒回到自己曾經(jīng)的宅邸,站在自己400年前的畫像之前微笑自如;在自己曾經(jīng)吟誦詩(shī)歌的古樹下,聽著天空中傳來的加百列大天使的美妙歌聲,因?yàn)楂@得自由,喜極而泣,這一結(jié)局,被喻為影史上女權(quán)主義的最佳影像表達(dá)。
奧蘭多見證了死亡,經(jīng)歷了愛情、詩(shī)歌、政治、社交、性,曾經(jīng)是男子,卻變成女人;曾經(jīng)孑然無(wú)依,卻終成母親;曾經(jīng)為情所苦,為寂寞所包圍,為心靈的痛苦所折磨,卻最終大徹大悟,領(lǐng)會(huì)到精神自在、心靈寧?kù)o之真諦。她不再有厭倦,不再有痛苦,她不再追求,亦不放棄,不提問,亦不回答,不逃避,亦不停止。 這就是“世界上最長(zhǎng),最動(dòng)人的情書”——《奧蘭多》。
影片《奧蘭多》由英、俄、法、意、荷五個(gè)國(guó)家在1992年合拍而成,榮獲了歐洲電影獎(jiǎng)、威尼斯電影獎(jiǎng)等多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。它改編自英國(guó)女作家弗吉尼亞?伍爾芙(1882—1941)寫于1928年的同名小說《奧蘭多》,是女作家出身的薩莉?波特親自執(zhí)導(dǎo)的首部電影,作者伍爾芙和導(dǎo)演薩莉?波特都是女性,都倡導(dǎo)女權(quán)主義,因此這部電影也被喻為影史上女權(quán)主義的最佳影像表達(dá)。她們以?shī)W蘭多代表不死的精神,不死的靈魂,他不認(rèn)命地在一直有追求、不斷追求,直到生命的一切都發(fā)生了轉(zhuǎn)變,包括愛、詩(shī)、政治、旅行,甚至包括性別。
一、感受的可能性與時(shí)空的概括性——結(jié)構(gòu)上的改編
伍爾芙的小說作品將奧蘭多的一生分為連貫的六個(gè)章節(jié),用傳統(tǒng)的自傳式的敘述方式,流暢地?cái)⑹隽颂摂M主人公奧蘭多四百多年經(jīng)歷的性別變化的奇幻人生。跨越如此漫長(zhǎng)的時(shí)間宏卷,小說結(jié)構(gòu)卻精妙如蛛網(wǎng),每一章節(jié)都沒有明顯的主題,也沒有交代具體的時(shí)間緯度,在多幕劇的結(jié)構(gòu)中作者采用意識(shí)流手法,讓奧蘭多穿越時(shí)間、空間,參與了很多歷史事件,重在表現(xiàn)主人公在穿越時(shí)空時(shí)豐富的感受和內(nèi)心體驗(yàn),敘述呈現(xiàn)出內(nèi)向化的傾向。在敘述故事的同時(shí)作者也不斷警醒讀者跳出故事本身思考更多。
電影內(nèi)容從16世紀(jì)伊麗莎白女王時(shí)代直至現(xiàn)時(shí)的英國(guó)社會(huì),薩莉在原小說傳奇性故事框架的基礎(chǔ)上作了部分截取和改動(dòng),把原來的六章分成帶著明晰標(biāo)題的七個(gè)部分,別出心裁地以話劇式的七幕來展現(xiàn)的各個(gè)時(shí)期,明確標(biāo)出“死亡、愛情、詩(shī)情、政治、社交、性、新生”七個(gè)標(biāo)題,在有限的93分鐘里展示了從1600年到20世紀(jì)間歐洲跌宕起伏的歷史,伍爾芙的意識(shí)流風(fēng)格鑄成非常有邏輯性的片斷,給予觀眾的是更多的觀影快感。
相對(duì)于小說的內(nèi)向化傾向,電影則在敘事中更加趨向于外在情節(jié)的清晰展現(xiàn)以及提煉出更加明確化的概念。七個(gè)標(biāo)題段落串聯(lián)起來的就是對(duì)一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體生命的講述,在講述每一個(gè)歷史時(shí)期的奧蘭多經(jīng)歷之前都以黑屏字幕的方式出現(xiàn),讓人一眼就能體察出這些詞語(yǔ)是其一生生命經(jīng)歷的“關(guān)鍵詞”。七個(gè)方面構(gòu)成了女主人公空間意義上的人生,更突出和強(qiáng)調(diào)的是時(shí)間流逝中主人公身份和意識(shí)的改變,具有一種強(qiáng)烈的時(shí)間感,清晰的同時(shí)也部分損失了小說文本的豐盈與多義。
比如出現(xiàn)在小說中的兩個(gè)主要意象——橡樹與祖屋。在小說中橡樹可以說是奧蘭多心理脈絡(luò)發(fā)展的象征,一首《大橡樹》奧蘭多寫了300年;祖屋繁復(fù)龐大,其構(gòu)造與時(shí)間的年月日分法一致:365間房、52座樓梯和7個(gè)院落,是在時(shí)間上積累起來的英國(guó)歷史與傳統(tǒng)的象征。橡樹裝點(diǎn)了房屋,房屋依托于橡樹,祖屋與大橡樹遙遙相望,像是奧蘭多突破傳統(tǒng)卻扎扎實(shí)實(shí)的人生存在。而在薩莉?波特的電影中為表現(xiàn)奧蘭多命運(yùn)的波瀾壯闊,卻使用了大膽的敘事手法、華麗的鏡頭以及非常規(guī)的剪切,表現(xiàn)的是人物在時(shí)空中的突兀感。
伍爾芙在小說結(jié)尾將奧蘭多放歸到大自然的懷抱,讓她追隨自己的天性,親吻大地,擁抱自己,接納自己,從而擁有永恒的美麗和愛。導(dǎo)演薩莉?波特顯然感到這樣收尾有些草率和過于虛無(wú)縹緲,于是幻想奧蘭多作為一名單親母親生活到了現(xiàn)代都市,作為一名白領(lǐng)女性獨(dú)自撫養(yǎng)著自己的女兒,某天母女倆坐上摩托車,行駛在城市的高架橋上,回到她原來居住的宅邸,在大橡樹下,奧蘭多面對(duì)鏡頭展露出了跨越幾個(gè)世紀(jì)的自信微笑。
二、生命之歌與歲月之塵——小說語(yǔ)言與電影語(yǔ)言
《奧蘭多》是伍爾芙少有的“喜劇”作品,作者是懷著輕松愉快的心情以風(fēng)趣的手法以及特殊的幻想性語(yǔ)言,透露自己嚴(yán)肅的兩性觀。故而小說的語(yǔ)言呈現(xiàn)出明麗歡快的特點(diǎn),某些描寫充滿了荒誕性和戲劇性,甚至有些狂歡的性質(zhì)。小說的幽默感來自于伍爾芙的快樂心態(tài),她的反諷搭配上其優(yōu)美的文字,在不經(jīng)意間就善意調(diào)侃了那些宮廷貴族、文學(xué)作家,如奧蘭多在受到格林的嘲諷之后,因?yàn)槭亲约喝浅龅氖露?,又不便發(fā)作,只好恨恨地說“我再不想與人打交道”,就真的只守著自己的獵犬和玫瑰花叢了,透著十足的孩子氣,刻畫出了奧蘭多那種詩(shī)人一般的浪漫多情、敏感神經(jīng)的氣質(zhì)以及善良單純的秉性,也讓他的一些想法和做法充滿了喜劇性。
伍爾芙的語(yǔ)音節(jié)奏時(shí)而舒緩、悠揚(yáng),時(shí)而短促、輕快,使得文本具有抑揚(yáng)頓挫的美感,文筆細(xì)膩獨(dú)到,字詞平實(shí)、雋永、雅致,而色彩詞的突出運(yùn)用則增強(qiáng)了文本的畫面美,加上修辭手法上以明喻為主,以隱喻、轉(zhuǎn)喻和提喻為補(bǔ)充,和擬人、夸張的修辭方法一起充分表現(xiàn)出了文本言語(yǔ)的張力。可以說,伍爾芙采用了一系列陌生化手段、非常規(guī)化語(yǔ)言展現(xiàn)了人物復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng),體現(xiàn)了詩(shī)歌與小說的完美結(jié)合。
而薩莉則在影片中表現(xiàn)出了她一以貫之的含蓄和低調(diào),雖然電影由于技術(shù)限制無(wú)法用色彩飽滿、瑰麗完美的畫面重現(xiàn)伍爾芙的幻想世界,但她仍然盡量保留了原著中的幽默色彩,如奧蘭多出使土耳其的那場(chǎng)戲中,土耳其國(guó)王和他舉酒言歡的時(shí)刻,奧蘭多說的恭維話里其中一句是贊美這里土地廣闊無(wú)垠,這時(shí)電影鏡頭立刻拉遠(yuǎn),觀眾會(huì)發(fā)現(xiàn)那里真的是廣闊,根本就是荒地,除了幾個(gè)帳篷基本空無(wú)一物,然后就看著我們的大使站在那兒互相吹捧,令人忍俊不禁。
但電影畢竟不能像文字那樣大筆揮灑,毫不考慮現(xiàn)實(shí)的可行性,伍爾芙揮一揮手中蘸滿墨水的筆,場(chǎng)面便充滿了荒誕的戲劇性。到了電影中,這樣的場(chǎng)面似乎就比較難以把握,于是導(dǎo)演用比較低調(diào)的手法,減弱了原著中的喜劇因素,而更多呈現(xiàn)的是一種嚴(yán)肅的沉思和沉重的足跡,少了些喜劇色彩。
薩莉?波特采取的手段是將奧蘭多的人生嬗變?nèi)谌腚娪暗囊暵犞校M量從電影的視聽語(yǔ)言和敘事入手,使之簡(jiǎn)單化和具象化,如使用肅穆的宗教音樂表達(dá)奧蘭多人生中的孤獨(dú)感,古典歌劇則強(qiáng)調(diào)了時(shí)代給人帶來的約束與壓抑。為配合音樂的使用,在鏡頭運(yùn)用方面,也盡量采用薄暮之光的色調(diào),鏡頭仿佛被蒙上了時(shí)間的灰塵,女主人公那冷峻的面龐、憂郁的神情也用來昭示著數(shù)百年變遷中歷史的沉重。
三、雌雄同體與女性的自足——性別認(rèn)同的兩個(gè)路徑
弗吉尼亞?伍爾芙本人對(duì)于性別的認(rèn)同與掙扎體現(xiàn)在主人公奧蘭多身上,她的性別理想是“雌雄同體”。奧蘭多超越男女性別的差異,在性別轉(zhuǎn)換中來去自如,即使是變成女人以后,也可以時(shí)而柔美,時(shí)而陽(yáng)剛。強(qiáng)調(diào)性別認(rèn)同和革命的伍爾芙指出同一個(gè)奧蘭多在他是男人和他是女人時(shí)的遭遇截然不同,這是性別的差異而不是能力的差異決定了男人和女人的成就和社會(huì)地位。當(dāng)奧蘭多還是男人的時(shí)候,他認(rèn)為他的財(cái)產(chǎn)、他的地位、他的行為、他的一切都無(wú)可爭(zhēng)議,但是,作為女人的她卻必須為它們做出艱苦的斗爭(zhēng)。她不得不和人家打官司決定她的祖宅的歸屬,她突然看到是別人教她如何做個(gè)合適的女人而不是按照自己的意愿生活。
小說的最后伍爾芙讓奧蘭多生下了一個(gè)男孩,這似乎帶有一絲諷刺的意味,同時(shí)也表現(xiàn)了某種折中和調(diào)和的立場(chǎng)。正如她所說:“盡管男性與女性并不相同,兩者卻是相交的。每個(gè)人都在兩個(gè)性別間搖擺,而只有其衣著才讓人辨別出這個(gè)人是男還是女。”
而導(dǎo)演薩莉在處理這一情節(jié)時(shí),對(duì)伍爾芙的小說作了自己個(gè)性化的改編與詮釋,索性使奧蘭多生下了一個(gè)小女兒,并將奧蘭多的人生延伸到了拍攝該片時(shí)的1992年,此時(shí)的奧蘭多已經(jīng)是一位現(xiàn)代的、騎著摩托車的獨(dú)立灑脫的女性,一絲不茍的長(zhǎng)麻花辮、利落干練的行頭,風(fēng)馳電掣地駕著摩托載著小女兒。這在某種意義上可以看做是薩莉?波特對(duì)伍爾芙女性主義先驅(qū)的致敬,一改小說中的反諷批判精神,多了一絲鼓舞女性前進(jìn)的希望存在。
也許在薩莉看來,女性徹底的獨(dú)立和自主是完全可以期望的,一個(gè)女性的世界就是一個(gè)可以自足的世界,女性世界可以兼具兩性的優(yōu)長(zhǎng),兩性特征可以和諧共存,毫不矛盾。
正是因?yàn)樾≌f和電影在表達(dá)上的諸多融合和差異,才使得電影《奧蘭多》既屬于伍爾芙,也屬于薩莉.波特。
文章來源于《電影文學(xué)》雜志2012年第18期
欄目分類
- 俄羅斯電影中的中國(guó)人形象——以《關(guān)于愛》《地鐵驚魂》《戰(zhàn)斗民族養(yǎng)成記》為例
- 中國(guó)式現(xiàn)代化語(yǔ)境下“主旋律”電影的多樣性策略
- 電影視覺語(yǔ)言:用色彩書寫情感詩(shī)篇
- 我國(guó)電影特效化妝的創(chuàng)新途徑
- 伊朗兒童電影對(duì)中國(guó)兒童電影的啟示
- 淺談IP電影熱潮的原因及發(fā)展策略
- 淺析《著作權(quán)法》“電影作品”定義的局限性——以《夏洛特?zé)馈烦u案為例
- 《美人魚》之視覺美
- 論胡柄榴電影中的鄉(xiāng)土情結(jié)——以影片《鄉(xiāng)音》為例
- 從《父母愛情》中探尋中國(guó)式愛情軌跡
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!