優(yōu)勝?gòu)倪x擇開(kāi)始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

英漢語(yǔ)表達(dá)的均衡美研究

作者:鄭茜 王向東來(lái)源:《文學(xué)教育》日期:2017-03-13人氣:1589

引言:美學(xué)思想研究歷史悠久,“無(wú)論在東方還是在西方,美學(xué)思想都已有兩千多年的歷史?!?nbsp;(1)(P. 4)而美學(xué)理論研究“只有二百多年的歷史”。(1)(P. 4)美學(xué)理論開(kāi)拓人之一德國(guó)美學(xué)家邁耶爾早在1748—1750將美學(xué)研究的重點(diǎn)放在“詩(shī)歌、文學(xué)中的修辭學(xué)問(wèn)題” 上。(1)(P. 4)而語(yǔ)言學(xué)中的審美形態(tài)學(xué)研究主要集中在語(yǔ)言符號(hào)“要素(包括細(xì)節(jié)、組成部分、材料、概念)和要素之間互相聯(lián)系的方式即形式這兩個(gè)方面,以及這兩個(gè)方面的內(nèi)在關(guān)系和相互影響”。(1)(P. 37) 屬于不同語(yǔ)系的英漢語(yǔ)采用不同的符碼表達(dá)思想,但在特定語(yǔ)境下,都追求表達(dá)形式與內(nèi)容的均衡,對(duì)稱。均衡的同義詞、近義詞是平衡、均等、對(duì)等。語(yǔ)言表達(dá)的均衡美,指語(yǔ)言表達(dá)方式對(duì)稱,即意義的相輔相成或相反相成;字?jǐn)?shù)、單詞數(shù)量的相同或大體相等?!啊稘h書(shū)· 律歷志上》:‘準(zhǔn)正,則平衡而均權(quán)矣?!隇橐粋€(gè)整體的各部分,在質(zhì)量或程度上均等或大致均等?!狻该艿臅簳r(shí)的相對(duì)統(tǒng)一?!保?)(P. 42)該“均衡”定義的核心就在于“質(zhì)量”和“程度”兩方面,即在“質(zhì)”和“量”上保持一致或大體一致。英語(yǔ)則在語(yǔ)言表達(dá)形式條件允許的情況下,也追求語(yǔ)言表達(dá)的均衡美。漢語(yǔ)根據(jù)古典詩(shī)歌創(chuàng)作規(guī)則,為了追求均衡美而“不依賴于定詞性、定物位、定動(dòng)向的語(yǔ)言指示性要素而自由聯(lián)合,聯(lián)詞成句,聯(lián)句成篇”;(3)(P. 88)英語(yǔ)的均衡美主要采取排比、反對(duì)、首語(yǔ)反復(fù)、散珠格、反復(fù)、回文、層遞、省略、連詞疊用、句段、拈連等修辭手段;漢語(yǔ)則采用正對(duì)、反對(duì)、串對(duì)、比喻格、旁代、對(duì)代、拈連、映襯、反復(fù)、省略等修辭手段。   

 

一、英漢語(yǔ)表達(dá)的正對(duì)均衡美

英漢語(yǔ)都有“正對(duì)”表達(dá)方式。漢語(yǔ)中的“正對(duì)”,亦稱“對(duì)偶、排偶、排比、排語(yǔ)”?!罢龑?duì)”的特征是字?jǐn)?shù)相等或幾乎相等,“結(jié)構(gòu)相同或相似的語(yǔ)句并列在一起,以表現(xiàn)相反或相關(guān)的意思?!保?(P.266)“對(duì)偶,是用語(yǔ)法結(jié)構(gòu)基本相同或者近似、音節(jié)數(shù)目完全相等的一對(duì)句子,來(lái)表達(dá)一個(gè)相對(duì)或者相對(duì)稱的意思。”(5(P.197)漢語(yǔ)的“正對(duì)”通常是兩個(gè)或兩個(gè)以上詞組、單句、復(fù)句中的詞性對(duì)等,如名詞對(duì)名詞、動(dòng)詞對(duì)動(dòng)詞等;句子成分對(duì)等,如主語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)、謂語(yǔ)對(duì)謂語(yǔ)等;物質(zhì)性質(zhì)對(duì)等,如非/生命體對(duì)非/生命體、實(shí)體對(duì)實(shí)體、意象對(duì)意象等。漢語(yǔ)的“正對(duì)”還可分為“嚴(yán)式”和“寬式”兩種?!皣?yán)式正對(duì)”(工對(duì))還“要求平仄協(xié)調(diào)”,(5(P.196)“寬式正對(duì)”(寬對(duì))則“不強(qiáng)求平仄協(xié)調(diào),字面上也允許有重復(fù)”。(5(P.196)漢語(yǔ)的“正對(duì)”例子:白日依山盡,黃河入海流;欲窮千里目,更上一層樓。漢字是方塊字,一字一格,一字一音,所以漢民族偏愛(ài)“正對(duì)”這種修辭手段,漢語(yǔ)中許多成語(yǔ)、古詩(shī)、古訓(xùn)、諺語(yǔ)、對(duì)聯(lián)等就是以“正對(duì)”形式出現(xiàn)的。因?yàn)椤罢龑?duì)”修辭格的廣泛使用,漢語(yǔ)的比喻格、旁代、對(duì)代、拈連、映襯、反復(fù)等修辭手段或多或少帶有“正對(duì)”修辭格的內(nèi)容和形式,只不過(guò)這些修辭格內(nèi)涵的側(cè)重點(diǎn)不同。    

英語(yǔ)的“正對(duì)”(排比)修辭格同樣使用廣泛?!八母袷绞怯闷搅械木渥踊蛟~組,把兩個(gè)或更多的事物進(jìn)行比較,借以突出它們的共同點(diǎn)或不同點(diǎn)。”(6(P.134)英語(yǔ)文章、小說(shuō)的“正對(duì)”修辭格沒(méi)那么嚴(yán)格,只要各個(gè)語(yǔ)言成分“結(jié)構(gòu)相似,并不一定要求像英詩(shī)那樣使用對(duì)稱的音步,而用詞的重復(fù)則是常見(jiàn)的?!保?(P.135)相比而言,作為拼音文字的英語(yǔ),其“正對(duì)”修辭格沒(méi)有漢語(yǔ)的那么講究、工整、嚴(yán)謹(jǐn),只要同一單詞、短語(yǔ)重復(fù)使用,只要句子開(kāi)頭的詞語(yǔ)相同,就可被認(rèn)定為是“正對(duì)”。如:Government of the people, by the people and for the people shall not perish from the earth.—A. Lincoln(7(P.52)英語(yǔ)的首語(yǔ)反復(fù)、散珠格、反復(fù)、回文、層遞、省略、連詞疊用、拈連等修辭格均帶有“正對(duì)”修辭格的特征。    

英漢語(yǔ)“正對(duì)”修辭格通常是“情緒激昂、感情強(qiáng)烈時(shí),一氣呵成地表達(dá)意義相關(guān)的多個(gè)內(nèi)容的產(chǎn)物?!?nbsp;8(P.195)“正對(duì)”修辭格的恰當(dāng)運(yùn)用,可以改善句式錯(cuò)綜復(fù)雜的局面,使語(yǔ)句、語(yǔ)義表達(dá)較為整齊劃一,排列有序,層遞或?qū)咏到Y(jié)構(gòu)分明;能獲得集中說(shuō)理、盡情描摹、充分抒情的效果;能使得論述透徹有力,細(xì)膩深刻;同時(shí)增強(qiáng)語(yǔ)句的感染力和說(shuō)服力。“正對(duì)”保持語(yǔ)言均衡,而“均衡,是美學(xué)的基本原則之一。 均衡,是語(yǔ)言藝術(shù)原則之一。選擇各種同義表達(dá)手段時(shí),必須服從于語(yǔ)言均衡美這一原則。而失去均衡的語(yǔ)言,是不好的語(yǔ)言?!保?(P.195)英漢語(yǔ)中不少的名言受到“熱捧”的原因,除它們的內(nèi)涵深邃、富有哲理外,主要是語(yǔ)言的對(duì)稱美、平衡美,讓人喜聞樂(lè)見(jiàn),經(jīng)世不衰。     

 

二、英漢語(yǔ)反對(duì)均衡美

英漢語(yǔ)的“反對(duì)”(對(duì)照、對(duì)偶、對(duì)仗、儷辭)修辭格的語(yǔ)用與語(yǔ)義結(jié)構(gòu)與“正對(duì)”修辭格相仿,不同的是,“反對(duì)”修辭格將“兩個(gè)對(duì)立的事物或一個(gè)事物的兩個(gè)對(duì)立的方面放在一起,加以比較”(5(P.203)描述。漢語(yǔ)的“反對(duì)”修辭格,“上下兩句內(nèi)容相反或相對(duì)。兩句各寫(xiě)一事物,形成強(qiáng)烈的對(duì)照,以深刻鮮明地表現(xiàn)主題。兩句間的結(jié)構(gòu)關(guān)系通常是轉(zhuǎn)折的。”(5(P.266)如,先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。由于“反對(duì)”與“正對(duì)”修辭格的結(jié)構(gòu)相似而意義相反這一表達(dá)形式,并反映出主客觀世界的矛盾性與多面性,人們便喜用這種修辭手段。漢語(yǔ)“反對(duì)”修辭格形式可進(jìn)一步細(xì)分為:“自對(duì)、互對(duì)、倒對(duì)、扇對(duì)、借對(duì)、磋對(duì)”。(8(P.79)另外還包括了頂真、回環(huán)等修辭格方式。  

英漢語(yǔ)的“反對(duì)”修辭格在語(yǔ)用語(yǔ)義結(jié)構(gòu)方面類似,如英語(yǔ)中的“正對(duì)”修辭格一樣,英語(yǔ)“反對(duì)”修辭格不像漢語(yǔ)那樣排列非常整齊勻稱,只要安排妥帖,也可以基本做到字?jǐn)?shù)、音節(jié)工整勻稱;內(nèi)容互相補(bǔ)充、映襯;語(yǔ)言洗練,節(jié)奏明快;看則醒目,讀則順口,聽(tīng)則悅耳,“便于記憶,便于傳誦,并能鮮明地揭示事物的內(nèi)在聯(lián)系,反映事物對(duì)立統(tǒng)一的辯證關(guān)系?!保?(P.329)

英漢語(yǔ)“反對(duì)”修辭格是“正對(duì)”修辭格的“孿生姊妹”,是一個(gè)事物的“兩面”。反對(duì)修辭格的運(yùn)用,能使內(nèi)容表達(dá)簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精練集中,能有力地凸顯事物間的矛盾與有機(jī)聯(lián)系,反映事物的本質(zhì),并結(jié)合其他句式,能使語(yǔ)言參差不齊、錯(cuò)落有致,加強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力。所以,在英漢作品中,包括詩(shī)歌、散文、小說(shuō)、甚至在敘述文、描述文、議論文及文章標(biāo)題、廣告、標(biāo)語(yǔ)等得以廣泛使用。在運(yùn)用“反對(duì)”修辭格時(shí),詞語(yǔ)或句子并列擺放,詞性或句式相同或相近,語(yǔ)句上“互文見(jiàn)義”,這樣就形成了語(yǔ)言均衡。這種均衡讓人感到語(yǔ)言表達(dá)四平八穩(wěn)、勻稱美觀;讓人欣賞到語(yǔ)言意義相對(duì)或相反,但結(jié)構(gòu)和諧對(duì)應(yīng),輝映成趣。

 

三、英漢語(yǔ)串對(duì)美

除“正對(duì)”、“反對(duì)”外,在漢語(yǔ)中有“串對(duì)”, 又名“流水對(duì)”?!耙灿猩舷聝陕?lián)是順承的,這通常叫‘串對(duì)’。上聯(lián)是條件,下聯(lián)是結(jié)果。(5(P.199)”莊濤對(duì)“串對(duì)”作了較為詳細(xì)地闡釋:“上下聯(lián)之間存在著因果、條件、承接等關(guān)系,語(yǔ)意連貫,相串成對(duì),有如行云流水,讀起來(lái)十分順口?!保?0(P.480)如,即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。就其內(nèi)容而言,“串對(duì)”修辭格是上下兩句內(nèi)容相關(guān)、相連,兩句各自描述一個(gè)事物,上啟下承,互為依托、缺一不可,上下兩句共同表述一個(gè)完整的意思;就結(jié)構(gòu)關(guān)系而言,“串對(duì)”或順承、或說(shuō)明、或遞進(jìn)、或映襯、或選擇。值得關(guān)注的是,“串對(duì)”與“正對(duì)”、“反對(duì)”中的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)用結(jié)構(gòu)相似或幾乎相似。由于語(yǔ)言表達(dá)不能總是停滯在“重復(fù)”的層面上,必須向前延伸、擴(kuò)展,因此在漢語(yǔ)中,“串對(duì)”現(xiàn)象俯拾即是。漢語(yǔ)除“串對(duì)”外,還有當(dāng)句對(duì)、互文對(duì)、倒裝對(duì)、合掌對(duì)、借對(duì)等表達(dá)形式。

英語(yǔ)修辭學(xué)中沒(méi)有“串對(duì)”修辭格這一形式,但這并不意味著英語(yǔ)就弱化了上下句的因果、條件、順承、轉(zhuǎn)承、說(shuō)明、遞進(jìn)、映襯、選擇等表達(dá)形式。英語(yǔ)用“反對(duì)”、“對(duì)照”、“聯(lián)珠”等手段來(lái)替代或彌補(bǔ)漢語(yǔ)的“串對(duì)”修辭功能。

英漢語(yǔ)的“串對(duì)”的均衡美,主要體現(xiàn)在上下文的照應(yīng)勾連,協(xié)調(diào)勻稱之美,即字?jǐn)?shù)(單詞數(shù))相等或大體相等?!按畬?duì)”不僅使語(yǔ)句前后關(guān)照,上下呼應(yīng),語(yǔ)義得以回環(huán)、發(fā)展、加強(qiáng),還使語(yǔ)句內(nèi)在線索伏而不露,明斷暗續(xù),脈絡(luò)貫通,層層推進(jìn),結(jié)構(gòu)完整。

 

結(jié)語(yǔ):語(yǔ)言表達(dá)均衡美屬積極的修辭手法。人們追求語(yǔ)言均衡美歷史悠久。中國(guó)最早的《詩(shī)經(jīng)》和英國(guó)最早的詩(shī)作《貝爾武夫》均采用了大量的均衡美創(chuàng)作手法。而這種手法歷經(jīng)千年而方興未艾的根本原因在于:從審美聲韻上看,語(yǔ)言均衡美會(huì)產(chǎn)生音樂(lè)美,抑揚(yáng)頓挫,節(jié)奏明快,使聽(tīng)者悅耳,使讀者易于記憶和傳誦;從審美心理上看,語(yǔ)言均衡美揭示事物的辯證關(guān)系,相輔相成,相反相成,起承轉(zhuǎn)合,相得益彰;從審美結(jié)構(gòu)上看,語(yǔ)言均衡美給人一種視覺(jué)上的均衡對(duì)稱之美感,整齊劃一,層次清晰;從審美內(nèi)容上看,語(yǔ)言均衡美使語(yǔ)言凝練概括,詼諧風(fēng)趣。在文章、散文、小說(shuō)等作品中,“正對(duì)”、“反對(duì)”、“串對(duì)”整齊有序的字句與參差錯(cuò)落的長(zhǎng)短句有機(jī)結(jié)合,即駢句與散句交錯(cuò)運(yùn)用,使作品波瀾起伏、富于變化,自然得體,熠熠生輝。         


本文來(lái)源:《文學(xué)教育》:http://www.12-baidu.cn/w/wy/63.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過(guò)郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫(xiě)作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫(xiě)作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫(xiě)核心期刊論文

在線留言