優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢

古漢語中動詞活用研究

作者:趙蕓來源:《文化產(chǎn)業(yè)》日期:2024-03-05人氣:551

動詞是以表述行為、動作、活動為目標(biāo),具體到句子之中,其處于核心地位,是將其他成分聯(lián)結(jié)起來的重要內(nèi)容。古漢語中的動詞經(jīng)過漫長時間的發(fā)展變化,其用法不斷豐富,本文所進(jìn)行的動詞活用研究正是立足于此,通過研究分析,能夠?qū)艥h語動詞用法獲得更清晰了解,有利于為古漢語教學(xué)更好開展提供支持。

一、動詞活用作名詞

名詞屬于實詞,是對人、事物、地點(diǎn)、現(xiàn)象等內(nèi)容直接“表名”的詞匯,能讓人直觀了解“是什么”。古漢語往往十分簡練,不會有太多修飾和限定內(nèi)容,而有些名詞如果沒有修飾和限定,會讓人產(chǎn)生歧義,比如“人”是一個名詞,具體句子中的“人”可能會有不同特征和姿態(tài),如果全用“人”代替,會讓讀者不明所以。古漢語通過動詞活用作名詞解決了這一問題,不僅將名詞區(qū)別開來,而且會十分簡練,短短幾字便把句子意思表述清楚。比如《禮記》中談到“將物品拿給他人”時禮儀時有言“授立不跪,授坐不立”,其中的立、跪、坐都是動詞,但在句子中有的動詞活用做了名詞,“授立不跪”中的“立”不再是“站立”的意思,而是“站立的人”,同理,“授坐不立”中的“坐”也不是“坐著”的意思,而是“坐著的人”,整個句子的意思是“拿東西交給站著的人,不要屈膝;但拿給坐著的人,就不要站立”。這種活用方式,使句子變得簡練,寥寥數(shù)言便將一個人既不能太謙卑也不能太傲慢的行事態(tài)度表達(dá)出來,并且動詞本就具有“動態(tài)”特征,活用作名詞后,使得名詞也“活靈活現(xiàn)”,讀句子時產(chǎn)生畫面感。酈道元在《三峽》中描繪船行之快時用了對比之法,雖沒寫如何“行”,卻以“雖乘奔御風(fēng),不以疾也”將“行”之快淋漓盡致表現(xiàn)出來。這個句子中的“奔”原是“奔跑”之意,這里活用作名詞,指的是“飛奔的馬”,跟在動詞“乘”之后,表示“騎乘飛奔之馬”。類似的還有“急湍甚箭,猛浪若奔”,同樣是將“奔”活用作“飛奔的馬”。與上文中的“立”和“坐”活用為名詞相比較,“奔”更多的是發(fā)揮形容作用,將馬的快充分展示,而“立”和“坐”更多是發(fā)揮限定作用,讓人明白孰立孰坐。兩個例子還有共同點(diǎn),即動詞在活用作名詞時會跟在動詞之后,如“授”“乘”等。從語法上分析,這些動詞活用后的名詞充當(dāng)了賓語。也有存在于主語位置的例子,比如“其繼有在者乎”中的“繼”原本是動詞“繼承”,而在句子中則活用為名詞,意思是“繼承者”。有些動詞活用作名詞后,需要結(jié)合上下文才能明確其準(zhǔn)確含義,比如單看“如未視濯,則使人告”這一句子,雖然知道“濯”是動詞活用作了名詞,也能大概猜出與“洗滌”動作有著緊密關(guān)系,但想要了解準(zhǔn)確含義,要聯(lián)系上文中所談?wù)摰膬?nèi)容,可以知曉這里的“濯”是“洗滌過的祭器”的意思。一些句子中動詞活用作名詞時前邊會出現(xiàn)“其”字,如《捕蛇者說》中“殫其地之出,竭其廬之入”中的“出”和“入”的意思分別是“生產(chǎn)出來的糧食”和“家里的收入”;《游褒禪山記》中“蓋其又深,則其至又加少矣”中的“至”是“到達(dá)的人”;《禮記》中“唯君子能好其正,小人毒其正”中的“正”是“指正自己的人”。

二、動詞的使動用法

古漢語中的動詞使動用法是指動詞表達(dá)“使某人做某事”的句式結(jié)構(gòu)。在古代文獻(xiàn)中,這種動詞使用方式非常常見,它不僅可以表示主動使動,還可以表示被動使動。從動詞詞性上分析,一般能用于使用用法的動詞多是不及物動詞,比如“故天下盡以扁鵲為能生死人”中的“生”是不及物動詞,但其后面卻跟了賓語,即“死人”,此時“生”則要進(jìn)行使動轉(zhuǎn)換,即“使死人生”,意思是“使死人死而復(fù)生”;“將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾”中的“忿?!笔恰皭琅⑸鷼狻敝?,而后面帶上賓語后,也要以使動方式進(jìn)行翻譯,譯為“使將尉惱怒”。使用用法中,動詞后面的賓語不是動作所要作用的對象,而會成為動作的激發(fā)者,進(jìn)而表現(xiàn)出某種狀態(tài)和表現(xiàn)。也有及物動詞的使動用法,比如“子墨子曰:‘胡不見我于王?’”中的“見”是及物動詞,后面可以加賓語直接表示動作發(fā)生,但在這一句子中,“見”后面的“我”是賓語,卻不是“見我”,而是“使我見”;“晉侯飲趙盾酒”中的“飲”是及物動詞,與后面的“酒”可以搭配在一起,但并不是晉侯“飲”趙盾的“酒”,而是晉侯“使”趙盾“飲酒”,因此“飲酒”這一動作的發(fā)出者是趙盾。從語義層面分析,古漢語動詞使動用法所呈現(xiàn)出動詞和賓語關(guān)系包括三個類型,一是“使發(fā)生”,指的是賓語所發(fā)生的動作是由主語激發(fā),如“嬴欲就公子之名,故久立公子車騎市中,過客以觀公子”中的“立”所呈現(xiàn)的動作是站立,而這一動作的發(fā)生主體是“公子車騎”,激發(fā)主體則是“侯嬴”。有時賓語所發(fā)生的動作既是主語激發(fā),同時主語也會發(fā)生,如上文中提到的“晉侯飲趙盾酒”,其中晉侯讓趙盾“飲酒”,而自己也會同時舉杯,因此改句子譯為“晉侯使趙盾與之一起飲酒”更為合適。二是“使產(chǎn)生”,這種語義下的“動詞”多是非自主動詞,表示賓語產(chǎn)生的動作往往要指向一個結(jié)果,比如“無生民心”中的“生”是“使……產(chǎn)生”,而“產(chǎn)生”有結(jié)果,即“二心”,意思是“不要讓民眾生出二心”。三是“使變化”,表示賓語在主語激發(fā)下產(chǎn)生的動作會與之前有著質(zhì)的區(qū)別,比如“今媼尊長安君之位”中的“尊”是動詞“尊重”,而這里是“使……尊重”,并且“長安君”作為賓語,實質(zhì)上是“被尊重”狀態(tài)。之前“長安君”可能身份沒那么尊貴,但今天在“媼”的作用下,“長安君”的身份和地位今非昔比,代表著發(fā)生了質(zhì)的變化。古漢語動詞使動用法中,區(qū)分及物和非及物動詞能夠為更好理解助力,但是有些情況卻讓人產(chǎn)生模棱兩可之感,比如“項伯殺人,臣活之”中的“活”是不及物動詞,可理解為“使……活”,但如理解為“救活”也能說通,此時的“活”好像有了及物動詞的影子。其實理解為“救活”時是要建立在組合成動賓結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,即“活之”同時翻譯,譯為“救活他”,但如果將“活”單獨(dú)拿出來翻譯,仍舊是“使……活”。類似的還有“隨侯將許之,季梁止之”中的“止”是“使……停止”,而在動賓結(jié)構(gòu)中可譯為“阻止他”;“秦王恐其破壁”中的“破”是“使……破壞”,而在動賓結(jié)構(gòu)中可譯為“打破和氏璧”。

三、動詞的意動用法

意動用法指的是所構(gòu)造的主語和賓語關(guān)系是“認(rèn)為……怎么樣”,比如“故聲聞過情,君子恥之”中的“恥”為意動用法,意思是“以……為恥辱”,還有“今游俠不矜其能,羞伐其德”中的“羞”是“以……為羞”。意動用法本質(zhì)上還是要借助動賓機(jī)構(gòu)來表達(dá),其中的謂語和賓語關(guān)系基本上可以遵循“以……為……”來翻譯,而動作主體所產(chǎn)生的動作多是心理層面活動,如“怪”“羞”“恥”等。意動用法的句子中,主語的心理動作是主觀的,并不代表客觀上也是如此,比如“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下”中的“小”便是“認(rèn)為……小”之意,但實際上“魯”和“天下”都是客觀存在的事物,并不會因“孔子”認(rèn)為其“小”而發(fā)生變化。一般來說這一用法中的動詞本身并不是動詞,而是由名詞、形容詞等活用而來,首先是名詞通過意動用法表達(dá)動詞之意,經(jīng)常譯為“把……當(dāng)做……”、“以……為……”、“認(rèn)為……是……”,比如《史記》中《廉頗藺相如列傳》有言“吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也”,其中的“先”與“后”本事方位名詞,而在這里具有了動詞含義,為“以……為先”和“以……為后”,整個句子可譯為“我之所以這樣退讓,是因為要把國家的急難放在第一位,而把個人的仇怨放在次要的位置”。在意動用法加持下,句子中的主人公能夠更充分表達(dá)自身的愛國情感;韓愈《師說》中有言“孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃”,其中的“師”原意是“老師”,而在這里是“把……當(dāng)做老師”之意;“邑人奇之,稍稍賓客其父”是《傷仲永》中的句子,其中的“賓客”不再是“客人”之意,而是“把……當(dāng)做賓客”,這篇文章中還有“父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)”,其中的“利”是“認(rèn)為……有利”,將仲永父親想依靠仲永才學(xué)去獲利的心態(tài)表現(xiàn)了出來;“今我再也,而人皆藉吾弟,令我百歲后,皆魚肉之”中的“魚肉”譯為“把……當(dāng)做魚肉”,“魚肉鄉(xiāng)里”這個成語中的“魚肉”與此句中的用法是相同的;“況吾與子漁樵江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿”中的“侶”和“友”分別是“把……當(dāng)做伴侶”和“把……當(dāng)做朋友”之意;“孟嘗君客我”中的“客”是“把……當(dāng)做客人”之意,譯為“孟嘗君把我當(dāng)做客人”;“草菅人命”是一個古漢語成語,其中的“草菅”原意是“草茅”,這里是“把……當(dāng)做草茅”之意,這個成語的意思是“把人命當(dāng)做草茅草那樣的卑賤”,經(jīng)常用于形容隨意殺人的惡劣行為;“寶珠玉者,殃必及身”中的“寶”是“把……當(dāng)做寶貝”之意,意思是“把珠玉當(dāng)做寶貝的人,終會危害自身”,用以形容那些玩物喪志之人,而在《孟子》中是用來警醒諸侯和天子,告誡他們?nèi)绻嫖飭手?,終究會喪國和失去天下。其次是形容詞通過意動用法來表動詞之意,翻譯句型結(jié)構(gòu)與名詞意動用法基本類似,比如《鄒忌諷齊王納諫》中有言“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也”,其中的“美”原意是“美麗的、漂亮的”,這里譯為“認(rèn)為……美麗”,整個句子可譯為“我妻子認(rèn)為我美,是因為對我有私心;妾認(rèn)為我美,是因為害怕我;客人認(rèn)為我美,是因為對我有所求”;《聊齋志異》中有言“成以其小,劣之”,其中的“劣”是“以……為劣”,意思是主人公看不上這只個頭小的蟋蟀;“有道之士,貴以近知遠(yuǎn),以今知古,以所見知所不見”中的“貴”是“以……為貴”,將有道之人的多種高貴品質(zhì)和能力描述出來。

四、動詞的為動用法

在古漢語動詞活用中,除了使動、意動和活用做名詞外,還有一種為動用法,通常的翻譯結(jié)構(gòu)為“為……怎么樣”,具有很強(qiáng)的動作目的性,比如“君子死知己”中的“死”要譯為“為……而死”,這個句子的意思是“君子能為知己而死”,同樣的還有“死國可乎?”,要譯為“為國家而死可以嗎?”。這幾個例子中的“死”為不及物動詞。作為不及物動詞,后面不能出現(xiàn)賓語,而當(dāng)它們后面出現(xiàn)賓語時,則可能是使動用法或者為動用法,具體還要結(jié)合上下文進(jìn)行分析判斷,辨別這里是“為……怎么樣”還是“使……怎么樣”。在使動用法中,賓語是動作的發(fā)出者,而在為動用法中,賓語不是動作發(fā)出者,出現(xiàn)的動作是主語發(fā)出,賓語是主語之動作作用對象,目的是達(dá)到主語追求的相關(guān)目標(biāo)。及物動詞也有為動用法,比如“禹勞天下”中的“勞”可譯為“為……操勞”,句子的意思是“禹王為天下人操勞”;“既泣之三日,乃誓療之”中的“泣”和“療”分別是“為……哭泣”和“為……治療”,句子可譯為“既為它們哭了三日,接著發(fā)誓要為它們治療”。及物動詞本就可以跟賓語,因此在判斷是否是為動用法時會存在較大難度。人們需要深入分析動詞和賓語之間的關(guān)系,還要結(jié)合上下文來判斷。為動用法中的動詞有著很強(qiáng)目的性,基于此可分析動詞后的賓語是不是能在“動作”作用后有所結(jié)果,如“禹勞天下”中的“勞”是禹王的“動作”,作用對象是“天下”,結(jié)果是讓“天下”得到更好治理,因此翻譯為“為天下操勞”能表示出禹王“動作”的目的性。同樣“既泣之三日,乃誓療之”中的“既”在看到病梅后痛心疾首,自然而然為之哭泣,其中哭泣是動作,“為之”則是目的。除了動詞之外,名詞也能通過為動用法來表達(dá)“為……怎么樣”之意,比如“公子皆名之”中的“名”是“為……取名字”之意,句子可譯為“公子都為他們?nèi)×嗣帧?;“廬陵文天祥自序其詩”中的“序”是“為……做序”之意,句子可譯為“廬陵文天祥自己為自己的詩集做序”。名詞后面也不能有賓語,當(dāng)后面出現(xiàn)賓語時則不能再以名詞來看待,比如“公子皆名之”中的“名”后面跟了“之”,也要考慮“名”是否活用為動詞了,接著要考慮是不是為動用法,同樣“廬陵文天祥自序其詩”中的“序”后面跟了“其詩”,也要經(jīng)歷以上過程去判斷是否活用為動詞和是否是為動用法。此處的兩個名詞成為了動詞,但不是常見的使動和意動用法,因為譯為“使……怎么樣”或“認(rèn)為……怎么樣”都說不通,只有譯為“為……怎么樣”才能將句子含義表達(dá)清楚。形容詞也能通過為動用法來表動詞之意,表示主語為了賓語才具備某種性質(zhì)和狀態(tài),比如“秦人不暇自哀”中的“哀”是形容詞,原意是“悲哀的”,在這里是“為……悲哀”,這個句子可譯為“秦國人沒有時間為自己悲哀”;“吾夜者夢夫人趨而來,曰:‘吾苦饑’”中的“苦”原意是“痛苦的”,這里是“為……痛苦”,“吾苦饑”意思是“為饑餓而感到痛苦”。這種為動用法具有很強(qiáng)的形態(tài)塑造感,能讓人感受到主語所表現(xiàn)出情感變化,而賓語是引子,當(dāng)這樣使用后,賓語與主語便緊密聯(lián)系在一起,讓人們品讀之后,能夠?qū)χ髡Z為什么表現(xiàn)出某種狀態(tài)而深入了解。古漢語動詞的為動用法拓展了動詞內(nèi)涵,為古漢語表達(dá)更多含義提供了支撐。


本文來源:《文化產(chǎn)業(yè)》http://www.12-baidu.cn/w/wy/32640.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言