優(yōu)勝?gòu)倪x擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

從小眾戲劇走向大眾電影:看IP改編電影的發(fā)展趨勢(shì)

作者:彭勃來源:《視聽》日期:2020-02-04人氣:3217

電影在短短的一個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展中展現(xiàn)出無(wú)與倫比的生命力和影響力,電影能做到如此的富有創(chuàng)造力,與它“后起之秀”的身份無(wú)不關(guān)系。電影在其發(fā)展之初十分善于吸取其他藝術(shù)樣式的優(yōu)秀之處,戲劇表演的嚴(yán)格、專注為電影的蓬勃發(fā)展奠定了豐富的表演人才基礎(chǔ),以至于早期的中國(guó)電影有著濃厚的戲劇戲曲風(fēng)味。以中國(guó)第一部電影《定軍山》為例,定軍山的內(nèi)容就是著名京劇老生藝術(shù)家譚鑫培先生所表演的幾個(gè)片段。如此說來戲劇、戲曲的表演體系為電影的發(fā)展打開了一扇新的大門,在早期電影中呈現(xiàn)出大量具有舞臺(tái)特征的影視作品,但是究其根本電影和戲劇之間有著無(wú)法逾越的鴻溝。

戲劇和電影都是關(guān)于時(shí)間與空間的藝術(shù),同樣都建立在第四堵墻的理論基礎(chǔ)上,由此引發(fā)出二者親緣性關(guān)系的討論始終伴隨著電影的發(fā)展?,F(xiàn)如今電影與戲劇的話題產(chǎn)生了新的變化,隨著多重媒介的進(jìn)一步發(fā)展,媒介之間的融合愈演愈烈,在這樣趨勢(shì)下流媒體藝術(shù)的形成為多種藝術(shù)樣式間的結(jié)合帶來新契機(jī),跨文本、跨藝術(shù)門類之間的交融頻率越來越高。戲劇與電影之間的聯(lián)系又一次被提及,尤其是近幾年來各種話劇改編成為電影的案例屢見不鮮,這其中既有如《夏洛特?zé)馈贰ⅰ缎咝叩蔫F拳》般無(wú)論是市場(chǎng)接受度還是電影的品質(zhì)都稱得上是話劇改編電影的成功之作,也有像《你好瘋子》、《十二公民》等反響平平的作品。換言之,在當(dāng)今的中國(guó)文化產(chǎn)品市場(chǎng),優(yōu)秀的話劇作品固然不少,然而接受電影化改編之后能成為佳品的卻屈指可數(shù)。何種題材的話劇可以更好的接受影視化改編就成為當(dāng)前電影市場(chǎng)的一項(xiàng)重要課題。

一、何種戲劇適合改編為電影

(一)不適合改編成電影的話劇

一方面很多戲劇需要矛盾沖突在短時(shí)間和小范圍內(nèi)爆發(fā),因此不適于改編成影視劇,這其中就包括對(duì)于敘事空間的需求,例如《驢得水》這部電影,不可否認(rèn)本片擁有著扎實(shí)的劇本,演員在完成度上也是可圈可點(diǎn),一經(jīng)上映收獲好評(píng)無(wú)數(shù),但是強(qiáng)烈的舞臺(tái)風(fēng)格和濃烈的戲劇表演方式也讓其飽受質(zhì)疑。究其根本,劇本的設(shè)定和故事的內(nèi)核決定了其更加適合舞臺(tái)化的呈現(xiàn),嚴(yán)格按照“三一律”的方式來編排故事,因此觀眾對(duì)于這類作品的感受就會(huì)有所不同“《驢得水》和《你好瘋子》的電影改編都由原話劇導(dǎo)演完成,導(dǎo)演意圖不會(huì)發(fā)生明顯變化。但由于兩種藝術(shù)形式的屬性不同,舞臺(tái)是臨場(chǎng)感、交流感、儀式感,因此主題的表達(dá)偏愛探討性和思辨性,電影則是記錄感、再現(xiàn)感、生活感,如同造了一個(gè)真實(shí)的夢(mèng)境,最終要給人以希望和平靜。”

另一方面許多話劇的臺(tái)詞風(fēng)格也決定了其改編影視劇的難度,對(duì)于許多嚴(yán)肅題材,尤其是對(duì)于人性和內(nèi)在精神世界挖掘較深的戲劇,這類戲劇往往需要深入人心的大段臺(tái)詞配合演員夸張的動(dòng)作來展開。對(duì)如今的許多電影作品而言,臺(tái)詞的作用很多還停留在對(duì)話和傳遞信息的層面,而話劇的創(chuàng)作對(duì)于臺(tái)詞的設(shè)計(jì)有著嚴(yán)格要求,“聲臺(tái)形表”作為話劇的四要素,在戲劇誕生之初對(duì)于臺(tái)詞的深刻挖掘就深深融入進(jìn)其血液之中,因此話劇改編的電影在臺(tái)詞上首先應(yīng)該保留原文本中的精髓,再根據(jù)電影的特質(zhì)結(jié)合當(dāng)時(shí)的流行文化進(jìn)行二次創(chuàng)作。然而在話劇版《驢得水》中,結(jié)尾部分孫佳看透一切之后,再也無(wú)法掩飾對(duì)三民小學(xué)的厭惡,演員盡情地宣泄著情緒,如雨點(diǎn)般的臺(tái)詞散落在舞臺(tái)上,每一句都直指人心,達(dá)到了臺(tái)詞與主題的首尾呼應(yīng)。反觀電影對(duì)于結(jié)尾的處理,導(dǎo)演刪減了許多的內(nèi)容,轉(zhuǎn)而選擇用視覺化的效果來激發(fā)矛盾沖突,這一處理就弱化了劇本中對(duì)于矛盾沖突的設(shè)計(jì),導(dǎo)致原劇中的精髓沒有最大程度的復(fù)現(xiàn)。

(二)適合改編成為電影的話劇

首先,適宜改編成電影的戲劇往往有著強(qiáng)烈的開放式敘事。這需要原劇的設(shè)計(jì)就有明顯的“電影感”,在劇情的表達(dá)方面能體現(xiàn)時(shí)間的流動(dòng)感。電影極大地解放了故事的時(shí)空性,電影利用其自由自在、無(wú)拘無(wú)束的特點(diǎn),將戲劇的內(nèi)容和形式進(jìn)行了放大,不再受到以往的局限,充分展現(xiàn)戲劇電影的多樣性和豐富性。例如電影《夏洛特?zé)馈?,該片就是改編自開心麻花的同名話劇《夏洛特?zé)馈?,本片在敘事手法屬于典型的“南柯一?mèng)”式的戲劇結(jié)構(gòu),講述男主角夏洛(沈騰飾)在一次大鬧同學(xué)婚禮之后,穿越時(shí)空但最終尋回真愛的故事,既然導(dǎo)演選擇兩種時(shí)空來講述故事,就勢(shì)必包含了許許多多的場(chǎng)景切換和情景再現(xiàn)。如此一來傳統(tǒng)話劇式的表現(xiàn)對(duì)于這一劇情表達(dá)就會(huì)顯得稍有吃力,然而話劇電影則正好彌補(bǔ)了這一缺陷。這便是電影給人的造夢(mèng)能力,這一點(diǎn)在二十世紀(jì)初的好萊塢黃金時(shí)代尤其明顯,當(dāng)時(shí)技術(shù)難言成熟但是好萊塢的編導(dǎo)們極力制造那些真實(shí)到觸手可及的畫面,讓人癡迷其中。

其次,適宜改編成電影的戲劇同時(shí)往往具有明顯的鏡頭感。在電影《夏洛特?zé)馈分?,?dāng)夏洛一次穿越回自己學(xué)生時(shí)代時(shí),這個(gè)鏡頭從一個(gè)大特寫鏡頭開始,以場(chǎng)景映射在夏洛的眼睛為開場(chǎng),畫面里布滿了暖黃色的光芒,亮到刺眼的燈光從窗外射入打在男主角夏洛的臉上,虛焦產(chǎn)生的朦朧感,此時(shí)夏洛的主觀鏡頭展現(xiàn)的是捧腹大笑的班級(jí)同學(xué),給予觀眾極大的感官享受,尤其是在特寫鏡頭的運(yùn)用上,這種對(duì)于近距離細(xì)節(jié)的描寫方式,是普通話劇所不具備的,受制于場(chǎng)地、技術(shù)等多方面的限制,話劇觀眾無(wú)法同電影觀眾一樣,感受到那些極富戲劇性和震撼力的微表情或小動(dòng)作。同時(shí)鏡頭的介入也起到了簡(jiǎn)化的效果,觀眾可以對(duì)編導(dǎo)設(shè)置的橋段印象深刻,同樣也會(huì)對(duì)畫面中的無(wú)效信息進(jìn)行刪減,在保持情節(jié)緊張刺激的同時(shí)給予觀眾一定程度的放松。

二、話劇改編電影的未來方向

 二十世紀(jì)末在臺(tái)灣誕生的話劇《暗戀桃花源》,也是賴聲川導(dǎo)演的同名電影,在話劇界引發(fā)了不小的轟動(dòng),同時(shí)這部電影更是觸動(dòng)了當(dāng)時(shí)的華語(yǔ)影壇和文化圈。賴聲川運(yùn)用了三重結(jié)構(gòu)的“戲中戲”模式,讓舞臺(tái)劇變得雅俗共賞,極好地平衡了商業(yè)與藝術(shù)的需求,然而影片的影像風(fēng)格和其背后所衍生出的社會(huì)意義,時(shí)至今日仍然影響著影視作品的創(chuàng)作,當(dāng)時(shí)好萊塢電影大行其道,其獨(dú)特的“視聽轟炸”壟斷著世界影壇,快速剪輯和蒙太奇手法的使用成為吸引觀眾注意的重要手段。然而藝術(shù)電影的低迷也給《暗戀桃花源》帶來不小的創(chuàng)作環(huán)境壓力,最終憑借著優(yōu)雅而略帶憂傷的影像風(fēng)格,以及綿長(zhǎng)卻極富表現(xiàn)力的長(zhǎng)鏡頭,尤其是在當(dāng)時(shí)臺(tái)灣社會(huì)充斥著急于向前發(fā)展,崇尚感官刺激的氛圍中,這股“慢文化”旋風(fēng)無(wú)疑給華語(yǔ)文化圈帶來一場(chǎng)藝術(shù)洗禮。在當(dāng)年的金馬獎(jiǎng)中該片收獲了最佳改編劇本和最佳男配角,同時(shí)在東京電影節(jié)和柏林電影節(jié)都有所斬獲,這便是優(yōu)秀的話劇IP的巨大創(chuàng)造力。

《暗戀桃花源》和《夏洛特?zé)馈返某晒o未來的中國(guó)電影市場(chǎng)帶來許多重要的啟示。“IP在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代最大的特點(diǎn) 在于市場(chǎng)產(chǎn)業(yè)屬性,也就是可“傳遞性”。一些深人人心的 IP在新媒體生態(tài)下可以催生出,巨大的長(zhǎng)尾效應(yīng),不斷延伸產(chǎn) 業(yè)鏈條,創(chuàng)造更大的市場(chǎng)價(jià)值 ”,優(yōu)秀的IP已經(jīng)不止一次的在影視市場(chǎng)里證明它的價(jià)值,尤其是在改編IP電影方面,除了要保留原文本自身的特點(diǎn)之外,對(duì)話劇進(jìn)行電影化處理也是成功的關(guān)鍵,近幾年在IP的影視改編方向開心麻花可謂一枝獨(dú)秀,《夏洛特?zé)馈贰ⅰ扼H得水》、《羞羞的鐵拳》,無(wú)論是電影票房方面,還是主題表達(dá)方面都稱得上話劇改編電影的成功范例,“開心麻花在話劇IP改編電影過程中,充分把握了內(nèi)容為王、內(nèi)涵為王、內(nèi)核為王的關(guān)鍵,其改編的電影作品內(nèi)涵定位以輕喜劇為基本立足點(diǎn),在演繹的內(nèi)容中深度融合了流行元素、社會(huì)化元素、生活化元素”在創(chuàng)作方面開心麻花準(zhǔn)確抓住了時(shí)代的脈搏,將輕喜劇戲劇的創(chuàng)作與后現(xiàn)代文化流行的趨勢(shì)相結(jié)合,創(chuàng)造出一批極富想象力和貼近生活的文化產(chǎn)品。就目前來看,喜劇類的話劇改編比較迎合市場(chǎng)的需求,但是更多嚴(yán)肅類的題材卻難以引起市場(chǎng)的共鳴,這才是當(dāng)下影視創(chuàng)作者應(yīng)該思考的問題。無(wú)論如何做到敘事與電影技術(shù)完美融合,題材與社會(huì)現(xiàn)象的對(duì)接都將是戲劇改編電影未來之路的真正啟示。


來源:視聽:http://www.12-baidu.cn/w/xf/9501.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言