優(yōu)勝?gòu)倪x擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

跨文化新聞傳播策略分析

作者:李佳來源:《視聽》日期:2020-03-04人氣:1420

面對(duì)全球化的深入發(fā)展,隨之帶來的是跨文化傳播的繁榮興盛。隨著現(xiàn)代信息科學(xué)技術(shù)和通訊技術(shù)的迅猛發(fā)展,跨文化新聞傳播與媒介技術(shù)的聯(lián)系越來越密切??缥幕侣剛鞑ゲ皇且粋€(gè)單向性的運(yùn)動(dòng),是一個(gè)復(fù)雜的沖突與融合并存的過程,當(dāng)下的新聞傳播現(xiàn)狀存在諸多問題,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展對(duì)跨文化新聞傳播提出了更高的要求,我們需要真正地立足受眾,妥善處理全球與本土的關(guān)系,利用媒介技術(shù)創(chuàng)新傳播內(nèi)容,彰顯民族特色,同時(shí)引導(dǎo)國(guó)際輿論走向,實(shí)現(xiàn)深層次的跨文化新聞傳播。

一、傳播背景

(一)全球化新聞傳播(優(yōu)勢(shì))

面臨著全球化新聞傳播的大背景,傳統(tǒng)的新聞發(fā)展模式和傳播方式已經(jīng)不能適應(yīng)龐大的社會(huì)語境,人們排斥灌輸教育式的傳播模式,取而代之的是更具人性化體驗(yàn)的新聞傳播,借助新媒體、VR技術(shù)、H5等方式更切合讀者的需求,在充分吸收借鑒外來文化基礎(chǔ)上更多的是需要在跨文化新聞傳播過程中做到對(duì)傳統(tǒng)文化的宣揚(yáng)。

 (二)語言文化的誤解(障礙)

傳播要想達(dá)成意義的共享,必須要?jiǎng)?chuàng)造一種符號(hào),這種符號(hào)要具有社會(huì)上的絕大多數(shù)成員都認(rèn)可的共通意義,換言之,傳播如果有效必須要突破語言的隔閡和障礙。如何作出有效的解釋是新聞傳播是否有效的決定性條件。在同一語言系統(tǒng)下,符號(hào)的傳播過程是一個(gè)編碼、解碼的系統(tǒng),即從意義到符號(hào),再?gòu)姆?hào)到意義的二次轉(zhuǎn)換,如果雙方分別是屬于不同的語言文化體系,這個(gè)時(shí)候翻譯者顯得尤為重要。不同的傳播者的文化理念的不同加之不同國(guó)家各自制定的新聞傳播標(biāo)準(zhǔn)不一,不可避免地帶來文化的誤解。全球化語境具有自動(dòng)過濾功能,因此在進(jìn)行跨文化傳播中需要考慮到不同國(guó)家的國(guó)情,傳播合適的內(nèi)容,過濾掉不符合其價(jià)值觀的新聞,避開文化特性差異的影響。

二、傳播現(xiàn)狀

(一)新聞?wù)`讀

信息全球化帶來的是新一輪的國(guó)際傳播秩序的不平衡,發(fā)展中國(guó)家相比于發(fā)達(dá)國(guó)家在進(jìn)行對(duì)外進(jìn)行信息傳播的時(shí)候受到不同程度的壓制。新聞?wù)`讀是最主要的表現(xiàn)形式。以我國(guó)與其他發(fā)達(dá)國(guó)家為例,新聞?wù)`讀表現(xiàn)在兩方面,一方面是我國(guó)人民群眾對(duì)其他國(guó)家傳播的新聞的錯(cuò)誤理解,另一方面是其他國(guó)家對(duì)于我國(guó)的片面解讀。出現(xiàn)這兩種情況的主要原因是傳播方式的局限性和各國(guó)文化環(huán)境的差異。

(二)編碼、解碼

我們都知道在具體的翻譯過程中常常會(huì)發(fā)生這樣的事情:在一種語言中根本不存在相應(yīng)的詞匯用以表達(dá)另一種文化的思想或概念,即使是相同的詞語也會(huì)因?yàn)槲幕牟煌a(chǎn)生不同的意思,從這個(gè)意義上講,翻譯更傾向于一種‘改編’:歸納精神和文章意圖壓倒對(duì)原文的直接平移。語言符號(hào)具有社會(huì)性的特征,語言的轉(zhuǎn)換即翻譯不僅僅受翻譯家個(gè)人的影響,包括翻譯家個(gè)人的人生觀、世界觀、價(jià)值觀、能力范圍、知識(shí)掌握等各種不同的具體因素,同時(shí)受社會(huì)環(huán)境所制約。

(三)寫作風(fēng)格

涉及到寫作風(fēng)格,不同的新聞媒體具有不同的寫作風(fēng)格,以我國(guó)《人民日?qǐng)?bào)》和《新京報(bào)》為例,前者的寫作風(fēng)格是官方、正式、規(guī)整,后者頗具雅致、見解獨(dú)到。同一個(gè)國(guó)家的不同媒體之間就有如此明顯的差異,不同國(guó)家之間,英國(guó)的路透社和美國(guó)的美聯(lián)社風(fēng)格迥異,寫作風(fēng)格存在著較大的差異導(dǎo)致不同國(guó)家之間在進(jìn)行跨文化新聞傳播的過程中難以接受其他國(guó)家的傳播內(nèi)容,從而限制了彼此之間的跨文化新聞傳播。例如,西方對(duì)我國(guó)軍隊(duì)的新聞報(bào)道一直存在誤解,存在著大量的負(fù)面報(bào)道,如何轉(zhuǎn)換寫作風(fēng)格來適應(yīng)其他國(guó)家的民眾閱讀習(xí)慣顯得尤為重要。

三、傳播對(duì)策

(一)增強(qiáng)文化認(rèn)同-受眾

跨文化新聞傳播的主要受眾是不同國(guó)家的本土民眾,新聞要想真正地為各國(guó)人民喜聞樂見,必須要具備接近性。需要站在不同的信息接收者的角度,考慮新聞的傳播與反饋,從新聞報(bào)道題材的選擇上,以及新聞呈現(xiàn)的具體形式,重視受眾的新聞接受體驗(yàn),有利于增進(jìn)彼此間的文化認(rèn)同。

以中國(guó)為例,中國(guó)當(dāng)代的新聞傳媒如何構(gòu)建公眾的文化認(rèn)同呢?這需要考慮中國(guó)社會(huì)文化的復(fù)雜性特征。周憲認(rèn)為:“當(dāng)今中國(guó)社會(huì)是一個(gè)高度復(fù)雜的社會(huì),其文化亦是如此,傳統(tǒng)、現(xiàn)代、后現(xiàn)代的各種元素?cái)D壓在一個(gè)當(dāng)下的平面上,在當(dāng)下中國(guó)的‘全球本土化’進(jìn)程中,本土的和外來的各種文化錯(cuò)綜地混雜在一起,社會(huì)文化的這種復(fù)雜性決定了認(rèn)同建構(gòu)的復(fù)雜性,同時(shí)也說明了認(rèn)同建構(gòu)的未完成性和不確定性,總體上看,中國(guó)傳媒文化的身份構(gòu)建具有某種看似對(duì)立的特征——同一性和混雜性”。同一性即每個(gè)國(guó)家的核心主導(dǎo)文化形成的傳媒機(jī)制和國(guó)家認(rèn)同,而混雜性體現(xiàn)了媒介文化的多元現(xiàn)實(shí)發(fā)展?fàn)顟B(tài)。新聞傳媒的發(fā)展呈一種流動(dòng)型,攜帶大量異質(zhì)文化元素,混雜的文化語境加之多元的文化內(nèi)容影響著受眾認(rèn)同的建立。

(二)改善全球與本土關(guān)系

妥善處理全球與本土二者之間的關(guān)系,做到新聞的取材來自于文化,在新聞?lì)}材中融入優(yōu)秀的文化元素形式和符號(hào),豐富新聞的內(nèi)涵。

很多學(xué)者認(rèn)為當(dāng)前的文化全球化不是真正意義上的全球化,是一種“偽全球化”,或者說是一種“美國(guó)化”。在國(guó)際化新聞事務(wù)中,美國(guó)等發(fā)達(dá)國(guó)家媒體的聲音仿佛占據(jù)了傳播主流,美國(guó)化的新聞風(fēng)格會(huì)對(duì)中國(guó)的新聞傳播業(yè)造成一定的沖擊。應(yīng)對(duì)這種現(xiàn)象,美國(guó)著名學(xué)者霍米·巴巴有著獨(dú)到的見解,他認(rèn)為我們應(yīng)該樂觀的看待這個(gè)問題:在混雜性中產(chǎn)生的‘居間的’文化空間可以作為‘第三空間’抵抗后殖民主義的文化侵犯。解決辦法主要有兩種,一種是立足于本土的文化資源,結(jié)合新聞傳播的新優(yōu)勢(shì)抵抗外界的魚龍混雜;另一種是承認(rèn)文化多樣性的前提下,將文化多元發(fā)展作為跨文化新聞傳播的條件。

(三)創(chuàng)新表達(dá)方式

5G時(shí)代下的傳媒業(yè)具有新型的媒介形態(tài),現(xiàn)有的媒介生產(chǎn)方式將會(huì)得到極大程度上的優(yōu)化,從現(xiàn)有的傳播新聞的載體,各式各樣的新聞客戶端,微信、微博,還有短視頻、網(wǎng)絡(luò)直播等形式,在5G時(shí)代,由于寬帶和網(wǎng)速的大幅度提升使得傳遞成本大大降低,我們獲取大容量視頻的時(shí)間縮短至幾秒甚至一秒,會(huì)使得云新聞大規(guī)模普及。

因技術(shù)成本和制作時(shí)間成本受限的VR技術(shù)也將會(huì)得到很大的改善和推廣應(yīng)用,會(huì)誕生更多更具體驗(yàn)性和沉浸性的新聞。技術(shù)的升級(jí)帶來新聞傳播效果的優(yōu)化,如何適應(yīng)5G時(shí)代的發(fā)展,率先在科技浪潮中找準(zhǔn)定位并充分發(fā)揮技術(shù)的優(yōu)勢(shì)創(chuàng)新新聞傳播是決定跨文化新聞傳播成敗的關(guān)鍵因素。

(四)彰顯特色文化

不存在統(tǒng)一全世界的文化,同樣在新聞傳播領(lǐng)域也不存在一統(tǒng)天下的聲音。來自英國(guó)的學(xué)者本尼狄克特·安德森指出:“現(xiàn)代意義上的民族是一個(gè)‘想象的共同體’,它意味著成千上萬未曾謀面的同胞之間的一種文化上的深刻認(rèn)同和情感紐結(jié)。沒有了區(qū)域性的文化,就不會(huì)存在“想象”。尋找本土文化中的特色之處,將其作為基本元素融入到跨文化新聞傳播中去,這是實(shí)現(xiàn)傳播走出去的必然途徑,例如中國(guó)的文化美食紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》設(shè)置具體的人物故事情節(jié),大量地融入各地具有中國(guó)特色的獨(dú)特元素,講述了中國(guó)各地的美食生態(tài),面向海外觀眾展示中國(guó)差別迥異的飲食習(xí)慣和美食體驗(yàn)。

(五)引導(dǎo)國(guó)際輿論-意見領(lǐng)袖

21世紀(jì)的互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為大眾生活中不可或缺的傳媒工具,傳統(tǒng)媒介無法起到完全意義上議程設(shè)置的功能和作用,取而代之的是互聯(lián)網(wǎng)的議程設(shè)置能力。同時(shí),意見領(lǐng)袖也與時(shí)俱進(jìn),更多地依賴網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行信息傳播,在電子平臺(tái)上與受眾發(fā)生互動(dòng)。網(wǎng)絡(luò)意見領(lǐng)袖的作用也需要辯證看待,一方面是正確的輿論引導(dǎo)作用,有助于事情的解決;另一方面是起到錯(cuò)誤的導(dǎo)向作用,引導(dǎo)輿論走向負(fù)面,不但無法解決事情,甚至影響危害社會(huì)穩(wěn)定。如何引導(dǎo)意見領(lǐng)袖在跨文化新聞傳播中發(fā)揮正面的輿論引導(dǎo)作用顯得尤為關(guān)鍵,一方面是需要不斷提高媒介素養(yǎng),加強(qiáng)信息理解和判斷能力;另一方面制定網(wǎng)絡(luò)空間管理的法律法規(guī),為跨文化新聞傳播創(chuàng)造清朗的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。


來源:視聽:http://www.12-baidu.cn/w/xf/9501.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言