江淮官話與吳語交界地帶方言研究—以江蘇高淳為個(gè)案考察
語言是人類最重要的交際工具與思維工具,同時(shí)也是文化的重要組成部分與載體。語言的多樣性與豐富性所折射出的是文化的多元性。而方言作為語言的地方變體,既是一個(gè)地方歷史記憶的活化石,也是某一地區(qū)地域文化的重要標(biāo)志。在中國,方言類型多且雜,就漢語方言而言,就分為北方官話、吳語、湘語、贛語、粵語、閩南語、客家話等十大方言語系。而在由其中方言所統(tǒng)治的某些地區(qū),并非只有一種方言,而是受到多種方言的交叉影響,這一現(xiàn)象主要發(fā)生在幾種方言地區(qū)的交界地帶。如江蘇高淳縣方言,即是此類方言現(xiàn)象的典型代表,它地處兩省交界地帶,是江淮官話與吳語相互影響的產(chǎn)物,在語音、詞匯等諸多方面受到兩種大方言體的共同影響。
一、問題的提出
方言的產(chǎn)生發(fā)展是地方文化發(fā)展的關(guān)鍵,而地方文化的發(fā)展也將對方言產(chǎn)生不可估量的影響。方言承載了移民文化的記憶,是一個(gè)區(qū)域內(nèi)不同語言所融合的產(chǎn)物,同化或是被異化。而方言所折射的文化背景是相當(dāng)豐富的,包括當(dāng)?shù)厝嗣竦男睦頎顟B(tài)、風(fēng)俗習(xí)慣、禁忌等等。在民間文化中,地方小說、戲曲、民歌等民俗節(jié)目,也是以各地不同的方言進(jìn)行演繹的。由此看出,方言與文化是密切聯(lián)系的,并相互影響。如高淳縣方言,則打上了江南文化的深深烙印,體現(xiàn)出生活在江南魚米之鄉(xiāng)的人們身上獨(dú)特的文化情結(jié)。
方言研究,有著世界性的廣闊平臺。首先,從世界范圍內(nèi)說,各國都掀起了方言學(xué)研究的熱潮,并且,方言也得到了法律與制度上的保護(hù)。2007年 5月16日,聯(lián)合國大會(huì)宣布2008年為“國際語言年”,教科文組織被定為這一活動(dòng)的協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu),對語言權(quán)力、語言活力、語言瀕危、語言多樣性、語言遺產(chǎn)等問題予以關(guān)注,并實(shí)施相關(guān)措施。而在中國,隨著社會(huì)的發(fā)展,社會(huì)語言生活的多樣化也日益得到人們的重視,其一,方言學(xué)研究成為一片熱土,由趙元任先生等學(xué)者掀起的近代方言研究的高潮,并在新中國成立、改革開放后繼續(xù)發(fā)展,這期間方言學(xué)研究取得了重要的成就。其二,方言伴隨著電視、廣播、網(wǎng)絡(luò)等多種媒體進(jìn)入千家萬戶的日常生活,《馬大帥》、《劉老根》等東北方言電視劇熱播,而《呂梁英雄傳》、《走西口》等也緊隨其后,2011年熱戲《讓子彈飛》四川話版更是風(fēng)靡一時(shí)。其三,幾大方言系有強(qiáng)勢與弱勢之分,而作為小地區(qū)小縣城的方言,如今面臨著被強(qiáng)勢語言同化的危險(xiǎn),而本文的研究對象—高淳方言,則是其中的一種。
高淳方言的發(fā)展與獨(dú)特的地理位置有著密切的關(guān)系,作為南京下轄的一個(gè)縣,高淳縣位于長江以南,處于江蘇與安徽兩省的交界處,東臨蘇錫常,西接安徽宣城,由于歷史上陸路交通不方便,多靠水路與蘇錫常、安徽宣城等地進(jìn)行橫向交流,而與距離只有幾百里的南京縱向往來較少,較為閉塞,使得高淳方言保留了很多古韻古音。但隨著由于經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,普通話的大力推行,現(xiàn)在高淳方言已經(jīng)逐漸喪失原汁原味的本地特色,據(jù)統(tǒng)計(jì),只有4%的人才會(huì)說正宗的高淳方言,主要集中在年紀(jì)在70~90歲的老人,而現(xiàn)今高淳年輕人說的是高淳話與普通話相結(jié)合的方言。長此下去,正宗的高淳話將面臨無人會(huì)說的絕境,一旦高淳正宗方言喪失,將是高淳本地民間文化的重大損失,也將是漢語方言的重大損失,因此,及時(shí)調(diào)查與研究高淳本土方言,記錄相關(guān)語音詞匯與語法等相關(guān)有價(jià)值型的預(yù)料,顯得十分重要。
早在八年前,高淳縣里就成立高淳方言申報(bào)世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)導(dǎo)小組,組長袁家旺在2002年至2005年間,帶領(lǐng)工作組走遍全縣8個(gè)城鎮(zhèn),走訪120多位75歲以上的老人,采用收集聲音與圖像相結(jié)合的方式,對高淳方言進(jìn)行搶救性保存,在此次搶救中,頌春、龍船號子、哭嫁等幾十種用高淳方言展示的傳統(tǒng)民間藝術(shù)被完整保存了下來,盡管“申遺”沒有成功,但此后高淳方言受到了當(dāng)?shù)卣兔襟w的極大重視,這幾年,高淳地方臺開設(shè)了許多方言專欄。并且,袁家旺編寫的《中國的高淳方言》、《高淳方言》、《高淳方言的民俗文化》都已完成初稿。
方言在過去曾經(jīng)受到過歧視,特別在普通話推廣初期,方言一度被視為推行普通話的“絆腳石”,但是在社會(huì)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,方言在人們的日常生活中越來越占據(jù)重要的位置,各地方言節(jié)目給人們的日常生活提供了不少娛樂作用,豐富了人們?nèi)找鎱T乏的精神生活,同時(shí)通過對方言的了解,也對本地的風(fēng)俗也有了一定的了解。就如高淳方言,近幾年來,隨著《話說高淳》等方言節(jié)目的播出,高淳人民對自己本縣的歷史風(fēng)俗的了解增進(jìn)了許多,起到了淳化民風(fēng)的作用,而較高的收視率也為高淳地方臺增加了不少經(jīng)濟(jì)效益,很多生活拮據(jù)但是能說一口正宗話、了解本縣歷史發(fā)展的老人有了一定的收入,不可不說是多重效應(yīng)。但是,學(xué)術(shù)界關(guān)于高淳方言的研究,基本上是空白的,沒有系統(tǒng)地呈現(xiàn)出高淳方言的整體面貌,因此,筆者希望通過研究在一定意義上為高淳方言研究填補(bǔ)空白。
作為影響高淳方言的兩大方言,近幾年來江淮官話與吳語的劃分是學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn)問題,而作為這兩種方言體交界地帶的方言,高淳方言的研究將為江淮官話與吳語近五十年以來的發(fā)展提供總結(jié)性的語料。
總體而言,關(guān)于高淳方言研究的學(xué)術(shù)篇章是非常少的,根據(jù)筆者調(diào)查研究,主要有以下幾處:
其一、在石汝杰、顧黔所著的《江淮官話與吳語邊界的方言地理學(xué)研究》一書中,作者運(yùn)用大規(guī)模的布點(diǎn)密集田野調(diào)查法來界定江淮官話與吳語的邊界,選擇了丹徒、溧水、靖江等多個(gè)點(diǎn)進(jìn)行聲調(diào)同言線、口語詞同言線的研究,脈絡(luò)清晰,但是在第十一章《溧水和通州方言的混雜過度地帶》中說到“一般認(rèn)為高淳方言屬于吳語,不過它并不典型,與東面的純吳語有相當(dāng)大的區(qū)別”,此處簡單將高淳方言定性,沒有說出高淳方言受到其他方言影響的事實(shí)。
其二、在侯精一主編的《現(xiàn)代漢語方言概論》中,關(guān)于現(xiàn)代吳語方言分布圖的繪制中,將高淳劃分為吳語宣州片,這一點(diǎn)是學(xué)術(shù)界公認(rèn)的。而在論述吳語的分區(qū)及主要特點(diǎn)中,將高淳東部包括顧隴、永寧等七鄉(xiāng)劃入太湖片,高淳西部劃入?yún)钦Z宣州片,這一點(diǎn)有待考察。結(jié)合高淳所處的地理位置,高淳境內(nèi)方言片的劃分絕非如此簡單,就如在高淳與溧水交界的地區(qū)就顯示出很大的不同。
其三、許寶華、游汝杰在《方言》雜志上發(fā)表的《蘇南與上海吳語的內(nèi)部差異》一文中,將高淳設(shè)為蘇南吳語地區(qū)的調(diào)查點(diǎn)之一,通過考查高淳原屬舊江寧府的地方志資料,舉例比較與其他方言在聲母、韻母、聲調(diào)方面的差異,但是,本小組認(rèn)為關(guān)于高淳方言方面顯得不夠細(xì)致,并且資料全由顏逸民一人提供,不夠豐富,且是于1984年前后的研究,如今高淳方言也經(jīng)歷了二十多年的變化,所以很有必要重新予以研究。
其四、在楊茂榮《高淳方言中自成音節(jié)的鼻輔音》中,對高淳地理位置、行政歸屬、所管轄的鎮(zhèn)村做了概況介紹,并簡介高淳語音系統(tǒng),以鼻輔音{m}、{n}等作了詳細(xì)的介紹,創(chuàng)新度很高。
二、高淳方言個(gè)案考查
因此,筆者通過對高淳地方志、縣志、代表點(diǎn)的族譜、風(fēng)俗錄等文獻(xiàn)資料的考察,主要圍繞其語音、典型性詞匯與語法進(jìn)行相關(guān)研究,
1.獨(dú)特的語音
作為江淮官話與吳語交界地帶的高淳方言,在其語音上有著鮮明的特點(diǎn),這使得它既與以南京話為代表的江淮官話不同,又與以上海話為代表的吳話而大相徑庭??紤]到高淳縣內(nèi)各鎮(zhèn)方言仍存在差異,筆者將針對其共同的幾處語音現(xiàn)象進(jìn)行討論。
1.母r與n
與普通話所對應(yīng)而發(fā)r的語音在高淳方言基本上是很少的,因而出現(xiàn)了這樣的語音現(xiàn)象。如:
高淳人—高淳寧 熱心—聶心 染布—碾布
2.部分聲母不分
在高淳方言中,尤其是在某些姓氏中,會(huì)出現(xiàn)語音不分的現(xiàn)象。如:
黃—王 胡—吳 曹—趙
由于某些姓氏中語音不分而造成了姓氏混淆的狀況,因而高淳人則以描述字形而進(jìn)行區(qū)分,如吳則以口天吳進(jìn)行描述。
3.j、q、x的流變
在高淳方言中,保留了與古音相似的現(xiàn)象,尤其體現(xiàn)在j、q、x的流變上。如:
解(jie)— 改(ga) 下(xia)— ha 家(jia)—嘎(ga)
2.繽紛的方言詞匯
提起方言詞匯差異,人們多以粵語為代表典型。雖然粵語的詞匯差異的確與其他方言有天壤之別,不過仍然不可忽視其他方言的詞匯差異。而高淳方言也呈現(xiàn)出了繽紛的詞匯現(xiàn)象,尤其是以一系列名詞為代表,頗有興味。
嘎嘎(雞蛋)組組 (雞) 努努(魚)閃電(策發(fā))寶寶(肚子)
辣蘇(茄子) 腿歇波羅(膝蓋) 將差務(wù)(臺階)
另外,在高淳方言中,詞語后的后綴現(xiàn)象也是不容忽視的。如:
狗—狗子 羊—羊子
3.特殊的語法現(xiàn)象
高淳方言的語法大體上與現(xiàn)代漢語相同,但是存在一些特殊的語法現(xiàn)象。尤其在語序上,高淳方言中直接賓語前置于間接賓語。(括號中為現(xiàn)代漢語語序)
把本書我(給我本書) 講你不過(講不過你)
另外,在高淳方言中,若兩人進(jìn)行對話,提問者的話頭多有前綴。如:“個(gè)有吃飯了?”或是“啊吃飯了?”。而前綴詞與語音多因每個(gè)鎮(zhèn)而相區(qū)別。
綜上,筆者圍繞高淳方言的語音、詞匯、語法等方面進(jìn)行了相關(guān)探討,并與現(xiàn)代漢語相比較。隨著現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)與交通的發(fā)展,原為孤立方言島的高淳方言已面臨著日漸消亡的現(xiàn)狀。方言是地方文化的活化石,若失去了方言特色,地方文化的獨(dú)特性也必會(huì)有所損失,因而高淳方言的保護(hù)與繼承也成為當(dāng)下之需。
本文來源:《文學(xué)教育》:http://www.12-baidu.cn/w/wy/63.html
欄目分類
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- 重磅!CSSCI來源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點(diǎn)分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了