優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢

立足中國故事,實現(xiàn)世界表達——以雙語談話節(jié)目《漢語世界》為例

作者:張潔來源:《出版廣角》日期:2019-12-21人氣:2027

《漢語世界》以“中國故事,世界表達“為特色,通過新鮮的資訊、有趣的故事為漢語學(xué)習(xí)者和對中國感興趣的人搭建語言、文化交流的平臺,讓受眾在輕松愉悅的視聽環(huán)境中了解中國最新的發(fā)展動態(tài)。該節(jié)目在中國之聲、歌華、華數(shù)、小米電視、樂視電視和愛奇藝等媒體聯(lián)合播出,特別借助《漢語世界》雙語雜志積累的豐富國際傳播內(nèi)涵和經(jīng)驗,整合多家媒體優(yōu)勢,綜合運用新媒體傳播手段,以雙語為傳播媒介,詳細介紹中國文化,反映中國新時代的多元變化,實現(xiàn)中國故事的世界化表達,進一步提升中國文化的國際影響力。

一、雙語傳播,中國故事的世界化表達

改革開放40多年來,中國取得了令人矚目的成就,雖然在國際上的影響力越來越大,但是國際話語權(quán)依然掌握在西方媒體手中,中國的國際傳播能力有待加強。面對這樣的國際輿論形勢,中國更加需要發(fā)出自己的聲音,表達中國的立場與觀點,客觀闡述中國的真實情況。訪談節(jié)目《漢語世界》采用中英文雙語播出,創(chuàng)造良好的談話氛圍,通過對話的形式激發(fā)、帶動受訪者,引導(dǎo)來訪嘉賓說出自己親歷的中國故事,讓更多人感受到中國經(jīng)濟的騰飛,感受中國文化的魅力,在交流互通中實現(xiàn)中國的故事化傳播。

1.雙語主持,立足國際表達

語言和文化的民族性既是文化全球傳播的障礙,也是一種獨特的推動力。當前,在全球一體化的大背景下,英語是中西文化平等溝通與交流的重要橋梁。訪談節(jié)目中,主持人中英文的自如應(yīng)用能夠讓節(jié)目的思想準確地傳播到世界各地。同時,主持人良好的跨文化交際能力、國際化視野能夠為節(jié)目創(chuàng)造融洽的談話氛圍,進一步深化訪談主題。

中英文雙語主持的加入讓《漢語世界》精準傳播中國聲音,極大地減少信息誤差,拉近與國內(nèi)外受眾的距離。《漢語世界》節(jié)目在主持人的設(shè)置上充分遵循“中國故事,世界表達“的定位,選擇麥小龍和葉美毅兩位搭檔主持。兩人在性別、國籍和風格等方面相互配合,形成節(jié)目鮮明的主持風格。麥小龍是中國與加拿大混血,從小生長在以英語為主的環(huán)境,非常了解西方觀眾的需求。葉美毅是播音主持專業(yè)出身,擅長文化訪談,了解中國文化。二人在節(jié)目中配合默契,使得節(jié)目更適應(yīng)國外受眾特點,順應(yīng)節(jié)目國際化的傳播趨勢。

2.議題精妙,傳播中國文化

任何一個有生命力和傳播價值的跨文化訪談節(jié)目,只有融入本國文化的底蘊和特色,在國際傳播過程中不斷進行本土化改造和創(chuàng)新,才能保持穩(wěn)定的收視率,贏得更多受眾的青睞?!稘h語世界》節(jié)目通過精心編排、高度概括,策劃出有高度和深度的節(jié)目,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中具有當代價值、世界意義的文化精髓提煉出來,并以豐富多樣的形式呈現(xiàn),為國外觀眾提供了一個看中國的窗口,向世界呈現(xiàn)了一個真實、立體和全面的中國。節(jié)目組聯(lián)合《北歐時報》策劃了一期《走進神秘的毛南族》。節(jié)目組走進廣西環(huán)江縣,深入了解生活在那里的少數(shù)民族——毛南族。整期節(jié)目以《北歐時報》記者的視角推進,深入毛南族人民生活、工作的各個角落,展現(xiàn)毛南族手工刺繡的傳統(tǒng)民族服飾、當?shù)氐拿朗?、婉轉(zhuǎn)悠揚的民歌,以及當前在脫貧攻堅的助力下毛南族發(fā)生的巨變。整期節(jié)目中,現(xiàn)場采訪與鏡頭畫面相互配合,在表現(xiàn)毛南族獨特文化和當?shù)刈匀伙L光的同時,又充分表現(xiàn)了新時代環(huán)江縣多措并舉、勵志脫貧的生動實踐,呈現(xiàn)了一個富有神秘色彩又煥發(fā)勃勃生機的少數(shù)民族。再如,《鐵血丹心中國武俠》則講述了源遠流長的中國武俠文化,重溫了反映中國武俠文化的一系列影視作品,引導(dǎo)觀眾進一步思考武俠精神如何影響著中國人的氣質(zhì),以及武俠精神給中華民族留下的深厚文化遺產(chǎn)。

3.互聯(lián)互通,促進中西文化交流

作為談話節(jié)目,《漢語世界》還發(fā)揮橋梁紐帶作用,加強中西文化的交流和對話,為中西文化交流增添新路徑。當前,在“一帶一路“倡議下,中國積極同相關(guān)國家建立密切聯(lián)系,實現(xiàn)道路、貿(mào)易、文化和貨幣的互聯(lián)互通,共同推動全球經(jīng)濟文化多樣化發(fā)展。堅持交流對話、互通融合的《漢語世界》則借助中國文化節(jié)目的對外傳播,推動相關(guān)國家的交流和合作。《龔宏亮——中國上低音號的新篇章》就是基于這樣的背景而誕生的一期節(jié)目。在英國學(xué)習(xí)多年上低音號的龔宏亮回國后,積極與英國皇家北方音樂學(xué)院的老師溝通對接,促進該學(xué)院與中國西安音樂學(xué)院的深度合作,推動上低音號在中國的廣泛傳播,讓更多中國孩子關(guān)注、了解和學(xué)習(xí)上低音號。

二、臺網(wǎng)報三點一線,實現(xiàn)媒體深度融合

在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的推動下,媒體融合正在加速進入“你就是我,我就是你“的全媒體階段。媒體的深度融合對重塑媒體的產(chǎn)業(yè)形態(tài),再造用戶的心理和習(xí)慣,重構(gòu)新聞的生產(chǎn)與風格有著重大影響?!稘h語世界》融合多家媒體資源,憑借臺報網(wǎng)三點一線的傳播優(yōu)勢,搭建全媒體傳播平臺,擴大節(jié)目的影響力和傳播力。

1.整合媒體資源,打造全媒體矩陣

作為一檔主打國際傳播的文化訪談節(jié)目,《漢語世界》在播出平臺、播出方式上都有著專業(yè)考究。節(jié)目通過新舊媒體資源深度融合,利用多種傳播平臺和多元化的傳播途徑,實現(xiàn)報網(wǎng)客戶端同步發(fā)力,不斷拓展節(jié)目的傳播范圍。首先,節(jié)目在國內(nèi)最大的英文資訊門戶網(wǎng)站——中國日報網(wǎng)播出,以網(wǎng)站高層次讀者的口碑傳播為依托,進行二次傳播,不斷擴大節(jié)目的覆蓋范圍。中國日報網(wǎng)集新聞信息發(fā)布和娛樂服務(wù)于一體,以多語種平臺建設(shè)加強網(wǎng)站對外宣傳力建設(shè),為海外網(wǎng)民提供了解中國的途徑。其次,節(jié)目借助《漢語世界》雜志的傳統(tǒng)紙媒優(yōu)勢,聚焦當下中國社會的熱點話題和媒體關(guān)注焦點,進行深入分析解讀,為受眾提供高質(zhì)量、有深度的訪談話題。最后,節(jié)目通過中央電視總臺CIBN互聯(lián)網(wǎng)電視播出,以多語種的網(wǎng)站集群、在線廣播集群、網(wǎng)絡(luò)電視頻道以及移動服務(wù)終端等為終端播出媒介,向全球受眾提供旅游、學(xué)習(xí)、生活和漢語教學(xué)等綜合信息服務(wù),將傳播與生活服務(wù)融為一體,拓展傳播節(jié)目的業(yè)態(tài)。媒體的深度融合和媒介系統(tǒng)的智能化發(fā)展豐富了跨文化傳播活動的傳播路徑,也拓寬了節(jié)目傳播的范圍。在移動智能傳播時代,《漢語世界》的傳播建立在以全媒體為基礎(chǔ)的傳播體系上,創(chuàng)作團隊不斷運用思維創(chuàng)新、優(yōu)化傳播的方法,合理把握國際傳播中的價值理性與工具理性,助力《漢語世界》節(jié)目從單兵作戰(zhàn)發(fā)展到組團出擊,形成了對外傳播的全媒體矩陣,推動媒體融合的縱深發(fā)展。

2.爭取版權(quán)權(quán)利,實現(xiàn)國外落地播出

在信息技術(shù)高度發(fā)達的今天,傳播手段和傳播能力在一定程度上決定了文化理念和價值觀念的傳播效果。加快優(yōu)勢節(jié)目的海外落地,既是當今中國國際傳播發(fā)展的趨勢,也是當前國際談話類節(jié)目跨越式發(fā)展的重要途徑。為了增強國際傳播力,《漢語世界》節(jié)目得到國家漢辦的支持和幫助,在國外形成了官方媒體推介的主流形式,獲得了播出的合法版權(quán),解決了以往漢語節(jié)目在世界范圍內(nèi)小眾化的問題。目前,《漢語世界》在全世界122個國家實現(xiàn)了落地播出,包含電視、APP和網(wǎng)站等多種播出平臺,切實做到每一期節(jié)目的高效精準傳播,增強了節(jié)目的傳播效果。

3.依托合作平臺,搭建國外傳播渠道

以技術(shù)為驅(qū)動的媒介融合恰好與世界政治經(jīng)濟權(quán)力轉(zhuǎn)型的過程形成耦合,由此加劇了當前國際傳播媒體格局重構(gòu)過程的復(fù)雜性。面對這一形勢,中國媒體及時調(diào)整國際傳播策略,依托在國外有一定知名度和影響力的傳統(tǒng)媒體,加快構(gòu)建全媒體環(huán)境下的國際傳播語境,強化對外節(jié)目的輿論影響力。

《漢語世界》與具有一定國際影響力的傳播平臺開展深度合作,實現(xiàn)資源共享,共同推進優(yōu)質(zhì)內(nèi)容的傳播。商務(wù)印書館旗下的《漢語世界》于2006年成立,是一本主要面向外國人講述中國故事、傳播中國文化的精品英文雜志。該雜志專注原創(chuàng)的中國文化報道,內(nèi)容獨樹一幟,海外讀者年逾百萬。每期雜志的內(nèi)容保證中外配比不變,使得雜志能從西方讀者感興趣的話題導(dǎo)入中國故事,再從故事中挖掘中國文化元素。《漢語世界》雜志社還擁有中外合作的專業(yè)精英團隊,打造了面向海外讀者的英文網(wǎng)站、APP電子刊等全媒體產(chǎn)品,擁有線上線下傳播的雙重優(yōu)勢。

依托雜志、網(wǎng)站的力量,《漢語世界》節(jié)目既保證了制作內(nèi)容的精良,也借助雜志社在海外傳播資源和用戶資源的積累,實現(xiàn)了與加拿大中文電視臺等多家機構(gòu)的合作,中外傳媒雙方搭建了暢通的國外傳播平臺。同時,節(jié)目還借助中國日報網(wǎng)在海外的多年積累,在海外鋪設(shè)了堅實有力的渠道網(wǎng)絡(luò),夯實了節(jié)目在海外的傳播渠道,擴大了知名度。

三、寓教于樂,拉近與受眾的距離

在當今多元文化不斷相互借鑒和融合的背景下,文化訪談節(jié)目的國際傳播要改變表達方式,堅持寓教于樂,以新穎的形式和豐富多樣的內(nèi)容努力貼近年輕受眾的審美需求?!稘h語世界》節(jié)目邀請國內(nèi)外知名專家、教授,在節(jié)目制作上精心打磨,力求語言表達凝練、主題傳播深刻,在輕松愉悅的氛圍中將中國的文化、故事和思想傳播給受眾,從而激發(fā)大眾產(chǎn)生強烈的情感共鳴,達到提升傳播效率、拓寬傳播受眾面的效果。

1.邀請專家加盟,增強訪談內(nèi)涵

《漢語世界》根據(jù)節(jié)目內(nèi)容設(shè)置,邀請領(lǐng)域內(nèi)知名專家、教授,運用通俗易懂的方式在最短時間里做到微言大義,很好地進行知識傳播。例如,在《國粹生香——中國評劇院》中,節(jié)目組邀請了中國評劇院院長侯紅,侯紅生動講述了評劇院的成立、建設(shè)和發(fā)展情況以及排演的一系列經(jīng)典評劇。侯紅從自身經(jīng)歷出發(fā),著重介紹評劇通俗易懂的特點,以便外國友人快速進入狀態(tài),讓他們近距離感受中國戲曲文化的魅力?!吨腥A禮樂》節(jié)目則邀請清華大學(xué)人文學(xué)院歷史系教授彭林和中國人民大學(xué)國學(xué)院教授韓星,讓他們?yōu)橛^眾詳細講解中國禮樂知識,探究中華禮儀的智慧和內(nèi)涵,展現(xiàn)中華禮儀的特殊魅力。這些專家極大提升了《漢語世界》節(jié)目的文化內(nèi)涵,滿足了受眾的求知探索需求,全方位提升了訪談節(jié)目的品質(zhì)。

2.生動化表達,拉近與觀眾的距離

全媒體時代,人人都有麥克風,人人都是信息源。在各類信息傳播速度更快、范圍更廣的情況下,致力于國際傳播的訪談節(jié)目要打破常規(guī),充分了解新媒體形態(tài)下目標受眾的特點,不斷轉(zhuǎn)變表達方式,創(chuàng)新語言風格,進而使節(jié)目的傳播語言表達鮮活,讓傳播更加接地氣。

在《侶行人生行到極端》中,張昕宇和梁紅夫婦用幽默有趣的語言分享了他們的環(huán)球旅行故事,重點講述他們保護野生動物的故事。在分享他們參與盧旺達大猩猩公益保護活動時,他們形象生動的表達讓觀眾知道盧旺達有珍貴的野生動物大猩猩,并且數(shù)量特別少,突出保護的重要性和迫切性。再如,《草根明星的冷暖人生》節(jié)目講述了網(wǎng)絡(luò)紅人“腰子姐“多年如一日地干燒烤,無意之間成為網(wǎng)絡(luò)紅人的經(jīng)歷。這既是當下網(wǎng)絡(luò)文化盛行的一種現(xiàn)象,也折射出社會多元發(fā)展的面貌,拉近了觀眾與節(jié)目的距離,讓觀眾對草根人物、草根文化有了更深的了解。

3.話題著眼民生,服務(wù)受眾生活

國際傳播推動了世界一體化進程,又直接為國外受眾拓寬了信息接收渠道,推動了全球不同文化的碰撞與融合?!稘h語世界》著眼草根民生,探討中國歷史古跡,以中外受眾的多樣化需求為出發(fā)點,為想要了解中國文化的人群提供了豐富多樣的知識。節(jié)目在覆蓋人物、時事、歷史和民俗等多方面內(nèi)容的同時,積極拓展節(jié)目新業(yè)態(tài),為觀眾提供旅游推薦、語言學(xué)習(xí)等服務(wù),滿足移動互聯(lián)網(wǎng)時代下觀眾的多種新型需求。立足國際傳播這一定位,《漢語世界》每期節(jié)目的視角獨特,在內(nèi)容設(shè)置上有針對性,努力讓更大范圍的人群全面了解中國。

在全媒體傳播的趨勢下,各類跨文化傳播的節(jié)目立足中國國情,不斷開拓創(chuàng)新,積極尋找有效的傳播方式?!稘h語世界》節(jié)目準確把握移動互聯(lián)網(wǎng)傳播時代國際傳播活動發(fā)生、發(fā)展的規(guī)律與邏輯,立足中國故事,以商務(wù)印書館旗下的《漢語世界》、英文網(wǎng)站為依托,強化統(tǒng)籌創(chuàng)新,采用多種媒體綜合發(fā)力的全媒體傳播方式,強化與國外傳播平臺的資源共享和平臺合作,為觀眾呈現(xiàn)了形式多樣、內(nèi)涵豐富的精品節(jié)目。《漢語世界》節(jié)目以雙語為載體,多角度、多層次、全方位地傳播中國故事,探索中國故事的國際化表達,讓對外傳播的穿透力、擴散力和整體效力越來越強,為國際傳播訪談節(jié)目的創(chuàng)新發(fā)展提供了借鑒。


本文來源:《出版廣角》:http://www.12-baidu.cn/w/zw/7342.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言