優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢

淺析中西交際文化差異及應對策略

作者:種劉敏來源:《魅力中國》日期:2021-04-23人氣:5025

跨文化交際,指的是文化背景不同的人們出于各種各樣的需求而進行的一種交流往來,這種交流離不開我們生存的文化背景,也涉及到人們的價值觀念和思維方式。自中國改革開放以來,我國一直積極與西方各國進行貿(mào)易往來,努力融入國際化大熔爐,在這種趨勢下如何實現(xiàn)成功的跨文化交際是迫切需要解決的問題。

劉珣在《對外漢語教學引論》指出,“文化在交際的過程中發(fā)揮著不同的作用,并將其分為‘交際文化’和‘知識文化’這兩個概念。”“交際文化”主要與人們的日常交際行為有關,體現(xiàn)在交際過程的一點一滴,是真實存在的。“知識文化”則是指人們總結出來的一些經(jīng)驗。

一、問候語對比 

“問候語”指的是人們在交流的過程中所使用的一系列禮貌用語,禮貌待人也是中華民族的傳統(tǒng)美德。中國有一句古語:“良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒?!边@句話中的良言便指的是禮貌用語,在日常生活與交往中發(fā)揮著極為關鍵的作用。例如,當中國人比較熟識后見面通常會問:“你去哪里?”、“你今天早上吃的什么?”、“你干嘛去?”等,中國人認為這樣更顯出雙方的親密,不存在隱私問題。但西方人認為所問的內(nèi)容屬于個人隱私。

二、道謝語對比

“道謝語”指的是對別人的一種感謝語言,也屬于禮貌用語的一種。例如“謝謝”、“打擾了”、“非常抱歉”等等一類的語言,它也可以叫做“致謝語”。主要是在別人對自己提供了幫助、解決了難題時所說的。有人曾經(jīng)說過這樣一句話“致謝語或者稱為道謝語,雖然是人類語言的外在表現(xiàn),通過言語表達出來,但其實它代表了人們的心理活動,反映了民族的文化特性?!钡袊藚s不怎么喜歡用“謝謝”這個詞語,認為這個詞語過于客套,關系越親密越不會在意這些“細節(jié)”。但是隨著社會的不斷發(fā)展,人與人之間關系越來越親密,為了能夠更好地促進交流,現(xiàn)代中國人使用“對不起”、“謝謝”等禮貌用語的次數(shù)明顯增多,這一點很有必要向外國學生們講明,以免他們對當代“新”中國人產(chǎn)生誤解。

三、敬語與謙辭對比

謙辭在我們現(xiàn)代生活中也是很常用的,但是很對人只知道它的字面含義,而不能真正理解詞語背后的隱含義,甚至對有些謙辭的意思不能夠準確地把握,從而也特別容易造成交際中的誤解。與人為謙是好事,但是如果過度使用也會在實際生活中產(chǎn)生一系列問題,很容易“言過其實”,所以在日常生活中也一定要注意尺度。

四、在跨文化交際中中西雙方常出現(xiàn)的沖突

(一)想法和行為上的沖突

在思想和行為方面,中西方有明顯的不同,西方人認為無計劃不成方圓,不管做任何事情,不論大小,都一定要首先做好充足的計劃,安排好時間,確保最大限度的利用。當我們在和西方人交流溝通的時候,一定要格外守時,因為他們會通過對方是否守時來判斷一個人是否守信譽,這個人的辦事效率是否高。

(二)時間觀念方面的沖突

西方屬于單時制國家,他們一般在做任何一件事之前都要與別人溝通清楚,必須提前預約,這種認知觀,促使他們做任何事情都要嚴密計劃以防疏漏,從而辦事效率極高。而中國則恰恰相反,是多時制的,一般不會像西方人那樣嚴格地按照計劃進行,往往是想到什么就去做什么,西方人對此感到不適應。

(三)價值觀念的差異

在中國文化中,人們在思想觀念上追求謙虛,享受暫時,不支持與別人爭強好勝,喜歡隨遇而安;在西方文化中,個人利益至上,主張人們應該依靠自身能力去實現(xiàn)價值,認為人們應該在思考問題上獨立起來,每個人都是一個獨立的個體,不應該受到社會和他人的束縛。

五、對外漢語教學中如何避免沖突

(一)培養(yǎng)身勢語等非言語交際能力

文化背景不同,其背景下的非言語交際也值得我們?nèi)ド钊胩骄浚袊苏J為“沉默是金”,因此在與別人的交流中一般屬于“被動型”。西方人在交流的時候,聽話者一般會一直盯著說話的人眼睛,他們認為這樣可以表現(xiàn)出自己的誠意,他們認為獲得信任的一個最直接的方式便是充分利用身勢語,因此在交際中也一般占據(jù)著主動地位。

(二)引導學生積極廣泛地接觸西方文化材料

在進行對外漢語教學時,學生課堂學習的時間一般都比較有限,一周或許只有短短的兩三節(jié)課,這對于他們培養(yǎng)漢語交際能力是遠遠不夠用的,因此想要通過短暫的課堂時間掌握博大精深的漢語文化可謂是“天方夜譚”。我們應該積極引導學生把課下的時間抓好,閱讀有關中西方跨文化交際的文學作品、著名學者的講談、最新的期刊雜志和時事評論等,拓寬他們的視野,從而提高跨文化交際能力。

(三)進行文化差異對比

事實上,不論是語言、文化還是交際中,不同文化背景下的人們很容易發(fā)生碰撞,原因在上文其實已經(jīng)進行了詳細的說明,因此我們只有充分將兩種文化進行對比,只有提前做好充足的準備,找出兩種文化的相同點和不同點,才能更好的避免沖突,才能使交際有效地進行。

六、結語

從新航路開辟之初起中西兩方便開始交往,在對外漢語教學的過程中,學生可能會因此而對漢語產(chǎn)生恐懼感,甚至有些一開始對漢語很感興趣的學生,倘若不能采取正確的態(tài)度和方法積極應對,最終也會放棄漢語學習。為了避免這種情況,我們可以根據(jù)克拉申提出的有關第二語言的“情感過濾假說”,多與學生進行情感方面的交流,可以多舉辦一些活動,比如在新年的時候舉辦包餃子活動,并進行獎懲制度,激發(fā)學生的動力,給他們樹立“中國很近,漢語不難”的一個觀念。語言和文化在不斷地發(fā)生變革,在全球化急劇發(fā)展下的今天,我們一定要緊跟時代的步伐,研究中西交際文化,推進中西之間的文化交流與研究。

 

本文來源:《魅力中國》:http://www.12-baidu.cn/w/wy/25805.html

網(wǎng)絡客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權、違規(guī),請及時告知。

版權所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言