莫言《生死疲勞》語(yǔ)言特征的翻譯
《生死疲勞》經(jīng)過(guò)翻譯傳遍全球,其中的英譯本中有不少傳神之筆,給《生死疲勞》作英文翻譯的是美國(guó)著名翻譯家、漢學(xué)家葛浩文,被稱為“中國(guó)現(xiàn)、當(dāng)代文學(xué)翻譯之首席,甚至幾乎是‘唯一’”。葛浩文遵循了“前景化”理論的翻譯原則,對(duì)《生死疲勞》中相當(dāng)多非常規(guī)化的語(yǔ)言進(jìn)行了精準(zhǔn)翻譯。
1.“前景化”理論內(nèi)涵
“前景化”理論最早出現(xiàn)在上世紀(jì)初期心理學(xué)魯賓等對(duì)視覺(jué)藝術(shù)的研究成果中,其后被Mukarovsky用于對(duì)詩(shī)歌的語(yǔ)言特征進(jìn)行分析,至六十年代一批語(yǔ)言學(xué)家和文體學(xué)家將其進(jìn)行了根據(jù)與總結(jié),得出“前景化”的表達(dá)方式就是deviation和parallelism,即偏離與對(duì)稱(排比)。指在詩(shī)歌或文學(xué)中的語(yǔ)言的“非常規(guī)性”——過(guò)度不規(guī)則或過(guò)度規(guī)則?!渡榔凇芬蚱鋭?chuàng)作視角的獨(dú)特、語(yǔ)言修辭的夸張、跳脫、出人意料而應(yīng)和了“前景化”理論的范疇,因而被葛浩文用來(lái)進(jìn)行了更高層次的翻譯提煉。
2.《生死疲勞》中若干經(jīng)典翻譯解讀
(1)平行結(jié)構(gòu)的翻譯典范
原文中西門(mén)鬧輪回變成狗時(shí),遇到一只在市政府賓館當(dāng)看門(mén)狗的德國(guó)黑背(狼犬),從它口中總結(jié)出五十年代到九十年代的人性變化的大致規(guī)律——五十年代的人純潔,六十年代的人狂熱,七十年代的人膽怯,八十年代的人察言觀色,九十年代的人邪惡。這段話將人性從純潔到邪惡的變化過(guò)程描繪得細(xì)致傳神,具有極強(qiáng)的諷刺意味,英文譯本中準(zhǔn)確傳達(dá)了作者的意圖——People in the 1950s were innocent,in 1960s they were fanatics,in 1970s they were afraid of there own shadows,in 1980s they carefully weighed people’s words and actions,and in 1990s they were simply evil.
(2)擬人化修辭與幽默諷刺結(jié)合的翻譯
“和平萬(wàn)歲!在和平的歲月里,一頭公驢可以與自己心愛(ài)的母驢幽會(huì)?!庇⒆g文——Long live peace!In peacetime ,a donkey can freely tryst with the female of his choice.本句首先用擬人化手法描寫(xiě)西門(mén)鬧轉(zhuǎn)世變成驢后以人類(lèi)的口氣發(fā)出的感嘆,然后是幽默諷刺——公驢可以自由地與母驢幽會(huì)就是和平的歲月。說(shuō)明這種“自由”是有限的,同時(shí)說(shuō)明以前的歲月是多么的不和平,以至于連牲畜之間的“幽會(huì)”也變得可貴起來(lái)。
本文來(lái)源:http://www.12-baidu.cn/w/wy/1534.html《芒種》
欄目分類(lèi)
- 新疆地域優(yōu)秀傳統(tǒng)文化現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的價(jià)值訴求
- NABP2:肝細(xì)胞癌表達(dá)的潛在生物標(biāo)志物及其與臨床病理與免疫浸潤(rùn)的關(guān)聯(lián)
- 新時(shí)代加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)干部家庭家教家風(fēng)建設(shè)的實(shí)踐路徑
- 中外合作辦學(xué)黨建工作的數(shù)字進(jìn)路
- 新質(zhì)生產(chǎn)力是優(yōu)化生產(chǎn)力要素的新型生產(chǎn)力
- 中國(guó)古詩(shī)詞文化與舞蹈藝術(shù)的融合教學(xué)研究
- 互聯(lián)網(wǎng)背景下中職舞蹈美育教學(xué)策略研究
- 舞蹈藝術(shù)與新媒體技術(shù)結(jié)合助力傳統(tǒng)文化傳播--以2025年河南春節(jié)晚會(huì)為例
- 環(huán)境舞蹈在高校舞蹈專(zhuān)業(yè)課程實(shí)踐中的應(yīng)用探究——以四川傳媒學(xué)院為例
- 藏區(qū)廣場(chǎng)舞的音體結(jié)合研究
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫(xiě)作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫(xiě)規(guī)則
- 盤(pán)點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說(shuō)據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!