淺談原聲電影與英語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)-電影論文
一、原聲電影在英語(yǔ)交際教學(xué)中的作用 電影是一部百科全書(shū),人類(lèi)永恒的主題——愛(ài)情、死亡和戰(zhàn)爭(zhēng)都在電影中得到詮釋。其表達(dá)豐富;語(yǔ)言洗練;語(yǔ)氣萬(wàn)千。它包含了各個(gè)階層、各種人物的語(yǔ)言,那么生動(dòng)!那么地道!那么有說(shuō)服力!但最重要的是它能撩撥起人們無(wú)限的興趣,當(dāng)你為一部精彩的電影而深深 |
動(dòng)畫(huà)片《花木蘭》配音翻譯的多維度適應(yīng)轉(zhuǎn)換-電影論文
花木蘭的故事取材自中國(guó)南北朝樂(lè)府民歌代表作《木蘭詩(shī)》,迪斯尼公司與美國(guó)藝術(shù)家以其獨(dú)到的眼光,第一次將中國(guó)千年來(lái)家喻戶(hù)曉的傳奇故事蛻變?yōu)榫邆湟磺幸氐牧餍形幕靡燥L(fēng)靡海內(nèi)外。但是,根植于西方價(jià)值觀和倫理觀的新創(chuàng)作,在保留原故事的中國(guó)傳統(tǒng)元素和主要故事情節(jié)基礎(chǔ)上,進(jìn)行了相對(duì)的改 |
古琴現(xiàn)代探索的理論新思-音樂(lè)論文
雖然戴曉蓮對(duì)這些全新的形式與理念并未有十足的信心,但她希望能夠?qū)⒐徘佻F(xiàn)代化探索中欲意開(kāi)掘的新語(yǔ)言、新思考帶進(jìn)傳統(tǒng)的古琴音樂(lè)文化之中,讓多元藝術(shù)語(yǔ)境下的古琴獲得現(xiàn)代的氣息,尤其融入西方的多聲音樂(lè)技術(shù),將傳統(tǒng)音階形態(tài)予以音色音響的全新開(kāi)發(fā),她同時(shí)懇請(qǐng)古琴前輩和年輕一代的愛(ài)好者都來(lái) |
古琴重奏新作的音樂(lè)新意-音樂(lè)論文
從形式上看,此次音樂(lè)會(huì)上推出的古琴新作打破既往古琴音樂(lè)慣常采用獨(dú)奏或琴簫合奏的形式,而開(kāi)放地選擇多樣合奏,力圖實(shí)現(xiàn)古今中外多元音樂(lè)形式的融會(huì)。如:古琴與笛子、打擊樂(lè)的《楚歌》,古琴與鋼琴的《古舞》,古琴與長(zhǎng)笛、大提琴、打擊樂(lè)的《四合》,古琴與磁帶、弦樂(lè)四重奏的《吳儂軟語(yǔ)》,古 |
基于崗位分工的高職軟件人才職業(yè)能力模型構(gòu)建及培養(yǎng)策略-教育論文
一、研究思路和概念界定 軟件人才市場(chǎng)出現(xiàn)的供求矛盾,最根本的原因是企業(yè)與學(xué)校之間缺乏溝通,學(xué)校培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生并不是企業(yè)想要的。解決這一矛盾最好的辦法是了解用人單位對(duì)具體崗位的人才要求?;诖?,本研究將通過(guò)考察用人單位的崗位設(shè)置及崗位能力要求來(lái)定義高職軟件人才的職業(yè)能力模型。 |
基于職業(yè)能力的技能人才知識(shí)、技能、素質(zhì)系統(tǒng)化模型建模與研究-教育論文
一、技能人才知識(shí)、技能、素質(zhì)建模策略 由行業(yè)企業(yè)人力資源管理部門(mén)在行業(yè)、企業(yè)內(nèi)建立以職位簇為線條的知識(shí)、技能、素質(zhì)(Know- ledge,Skills,Attitudes,以下簡(jiǎn)稱(chēng)KSA)模型。職位簇是由相同工作性質(zhì)和相似任職能力要求的不同職位構(gòu)成的一個(gè)集合。職業(yè)院校的專(zhuān) |
網(wǎng)絡(luò)課程學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的重構(gòu)-教育論文
學(xué)生網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)過(guò)程中的各種學(xué)習(xí)行為構(gòu)成了網(wǎng)絡(luò)課程學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)體系的主要構(gòu)成要素和指標(biāo)體系。 (一)網(wǎng)絡(luò)課程學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)指標(biāo)體系構(gòu)成要素 一是學(xué)習(xí)態(tài)度。根據(jù)登錄和在線學(xué)習(xí)的時(shí)間和次數(shù)衡量。二是學(xué)習(xí)的交互情況,包括學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)社區(qū)中參與討論情況,學(xué)習(xí)中E-mail發(fā)送、接收情況,參與評(píng) |
論知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院的審判組織的建制與完善-社科論文
在德國(guó),其專(zhuān)門(mén)設(shè)置了具有創(chuàng)造性的聯(lián)邦專(zhuān)利法院,該法院審判機(jī)構(gòu)主要是由院長(zhǎng)、主席法官和其他法官組成。其中,技術(shù)法官是該制度下的一個(gè)比較特殊的群體,技術(shù)性法官與普通的法律法官一樣,被賦予“法官”的終身稱(chēng)號(hào)。但由于他們是具備特殊知識(shí)的技術(shù)人員,他們同是又是某一特定技術(shù)領(lǐng)域的專(zhuān)家。但 |
探討《刑事訴訟法修正案(草案)》中關(guān)于技術(shù)偵查規(guī)范化的完善意見(jiàn)
20世紀(jì)60年代后,隨著我國(guó)社會(huì)政治格局的改變和經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,犯罪現(xiàn)象日益呈現(xiàn)出多樣化和復(fù)雜化的趨勢(shì)。犯罪特點(diǎn)也日益向組織化、技術(shù)化、隱秘化發(fā)展,這無(wú)形之中給偵查工作帶來(lái)了重重障礙。而技術(shù)偵查的提出在一定程度上完善了傳統(tǒng)偵查方法的不足之處,降低了獲取新型犯罪證據(jù)的難度,并與 |
從順應(yīng)論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯-電影論文
(一)語(yǔ)音順應(yīng) 中西方文化雖然差異性比較明顯,但都是人類(lèi)文明的共同成果,具有許多相通的內(nèi)容。電影中有許多內(nèi)容可以用共同的內(nèi)容來(lái)代替,能讓中國(guó)觀眾和西方觀眾都明白,例如電影里的地名或人名,經(jīng)常采用音譯的方法,順應(yīng)觀眾的語(yǔ)音需要,保持原作品的語(yǔ)音特色。字幕翻譯過(guò)程中要盡量順應(yīng)源 |
論非正當(dāng)當(dāng)事人的程序處理-法制論文
非正當(dāng)當(dāng)事人,即當(dāng)事人適格有欠缺的訴訟當(dāng)事人。這種欠缺是指當(dāng)事人與特定訴訟標(biāo)的沒(méi)有事實(shí)上或法律上的利益關(guān)系,即不是該訴訟標(biāo)的權(quán)利或法律關(guān)系主體,也沒(méi)有訴訟擔(dān)當(dāng)人的資格。怎樣判斷一個(gè)當(dāng)事人是非正當(dāng)當(dāng)事人呢?在文章前面我們已經(jīng)介紹了我國(guó)民事訴訟法理論上對(duì)于當(dāng)事人的界定,基于傳統(tǒng)的 |
“戲仿作品”侵權(quán)與合理使用的界定-藝術(shù)論文
胡戈的隨興之作創(chuàng)造了比陳凱歌嘔心瀝血之作更大的關(guān)注度。陳凱歌認(rèn)為自己的作品被惡意的篡改和扭曲,頓時(shí)拍案而起。隨之而來(lái),持相反觀點(diǎn)兩大陣營(yíng)熱熱鬧鬧登場(chǎng)了:廣大網(wǎng)民站在了胡戈一邊,認(rèn)為這是在小題大做,著作權(quán)保護(hù)的觸角也伸得太長(zhǎng)了;而來(lái)自法學(xué)界的聲音,大多堅(jiān)決捍衛(wèi)著作權(quán)法,認(rèn)定該行 |
關(guān)聯(lián)理論對(duì)字幕翻譯的明示與指導(dǎo)-電影論文
關(guān)聯(lián)理論翻譯模式 Sperber&Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為明示和推理是言語(yǔ)交際行為的重要組成部分,從語(yǔ)境效果和認(rèn)知努力的角度提出最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)和關(guān)聯(lián)原則,指出語(yǔ)言交際是“明示—認(rèn)知—推理”的互明過(guò)程,話(huà)語(yǔ)交際是一種有目的、有意圖的認(rèn)知活動(dòng),說(shuō)話(huà)人要以明示的方式傳 |
論英文電影字幕翻譯的基本要素與方法-電影論文
一、電影字幕翻譯的基本要素 字幕是作品的后期加工,可以滿(mǎn)足不同的觀眾需求,比如幫助聽(tīng)力欠缺的人士更好地欣賞節(jié)目、歌劇院演出中需要打出同步翻譯的唱詞等。目前字幕多使用于國(guó)外影視歌曲作品中,隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,字幕在全球文化傳播中扮演了重要角色,從這個(gè)意義上說(shuō),字幕是一種新的翻譯 |
電影片名的直譯及其文化內(nèi)涵-電影論文
由于漢英兩種語(yǔ)言在構(gòu)成形式和邏輯方式上的諸多的不同以及文化價(jià)值方面的差異,不少電影的片名是無(wú)法采用直譯的方式實(shí)現(xiàn)從形式到意義包括文化上的轉(zhuǎn)換的。但我國(guó)著名的美學(xué)家、翻譯實(shí)踐家朱光潛先生十分推崇直譯,他認(rèn)為文從字順的直譯就是理想的翻譯。杜爭(zhēng)鳴也認(rèn)為有些時(shí)候直譯是難以避免的,并總 |
當(dāng)代電影服飾審美中的異化-電影論文
一、電影服飾審美 電影服飾存在的意義與價(jià)值并不僅僅只是作品本身蘊(yùn)藏的或是制作者賦予的,同時(shí)還包括了觀眾在欣賞過(guò)程中豐富的、增補(bǔ)的,所以制作人在創(chuàng)作的過(guò)程中不得不假設(shè)觀眾在觀看完作品后可能會(huì)產(chǎn)生的反應(yīng)。要盡量避免觀眾抵制接受,應(yīng)該促進(jìn)觀眾順利接受,只有這樣才能順利進(jìn)行接受活動(dòng) |
電影《黑天鵝》的芭蕾情結(jié)-電影論文
影片《黑天鵝》所演繹的故事內(nèi)容,是因選擇芭蕾舞劇《天鵝湖》的女主演,同時(shí)要飾演黑、白天鵝兩個(gè)性格、品質(zhì)迥異的角色而展開(kāi)的故事,眾所周知,舞劇《天鵝湖》中的白天鵝美麗、純潔、溫柔、善良,而黑天鵝的內(nèi)心丑惡、狠毒、狡詐、虛偽,若一人擔(dān)任兩種內(nèi)心世界截然相反的舞劇角色,對(duì)演員的要求 |
《辛亥革命》的色彩基調(diào)探究-電影論文
一、《辛亥革命》影片的整體色彩 作為一部戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)錄片,《辛亥革命》的導(dǎo)演充分利用歷史記錄的冷色調(diào)藍(lán)、白來(lái)展示壓抑、殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,而其暖色黃、紅等色調(diào)夾雜在冷色調(diào)中,不斷加深歷史及人物的美的展現(xiàn)。在《辛亥革命》影片中,張黎在冷暖色調(diào)的對(duì)比手法中,時(shí)而展示戰(zhàn)爭(zhēng)壓抑、殘酷,時(shí)而又 |
關(guān)于當(dāng)前民族器樂(lè)創(chuàng)作的若干思考-音樂(lè)論文
近幾年來(lái)我曾參與過(guò)一些不同形式的民樂(lè)作品的評(píng)獎(jiǎng)活動(dòng),印象中也有一些生動(dòng)有趣的作品,但是那些“理念深邃”而“技術(shù)繁雜”到莫名其妙的作品也不在少數(shù)。有個(gè)別作品甚至連樂(lè)曲的名字都是從字典里絞盡腦汁查出來(lái)的,似乎越生僻越顯得高深,幾乎讓所有的人一時(shí)都難以辨認(rèn)才自以為“奧秘”。而在技術(shù) |
劉文金主要作品年表
二胡與鋼琴《豫北敘事曲》(1959年1983年被評(píng)選為“二十世紀(jì)華人音樂(lè)經(jīng)典”)二胡與鋼琴《三門(mén)峽暢想曲》(1960年 獲“上海之春”新作品獎(jiǎng))民族管弦樂(lè)《太行印象》(1964年 中央民族樂(lè)團(tuán)在北京首演)民族管弦樂(lè)《山村的節(jié)日》(1976年 1980年由香港中樂(lè)團(tuán)首演)大型民 |
欄目分類(lèi)
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫(xiě)作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫(xiě)規(guī)則
- 盤(pán)點(diǎn)那些評(píng)職稱(chēng)超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱(chēng)話(huà)題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說(shuō)據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!