傳統(tǒng)影視動(dòng)畫的美術(shù)風(fēng)格
(一)二維影視動(dòng)畫的美術(shù)風(fēng)格。將圖像繪在紙上形成視覺(jué)效果強(qiáng)烈的二維手繪美術(shù)風(fēng)格是影視動(dòng)畫最原始的形式。在二維動(dòng)畫的發(fā)展過(guò)程中,美術(shù)風(fēng)格設(shè)計(jì)在影視動(dòng)畫創(chuàng)作中起著重要的作用。為滿足社會(huì)化大生產(chǎn)的要求,設(shè)計(jì)師常采用電腦繪制圖畫、描線、填色加背景手工繪制的美術(shù)風(fēng)格。當(dāng)前,不僅是 |
自然與女性爭(zhēng)取自由的艱難困境
補(bǔ)鍋匠和流浪漢的意外造訪讓伊莉莎開始對(duì)男性的自由實(shí)際充滿了好奇與渴望,并開始對(duì)自己的女性身份特點(diǎn)產(chǎn)生疑惑。作者第一次呈現(xiàn)給讀者的伊莉莎是傳統(tǒng)好女人的典型代表形象,家務(wù)活成為了她的職能與工作,房子被她大搜得一塵不染、窗明幾凈。但隨著她與丈夫的生活變得越來(lái)越壓抑,性別好像已經(jīng) |
伊莉莎和自然的精神聯(lián)系
由于女性具有孕育生命的特殊能力,因此,從某種程度上講女性在與自然相聯(lián)系方面要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)男性,而且女性的精神與心靈也更適于思索人與自然之間的緊密關(guān)系。斯坦貝克在《菊花》中對(duì)女主人公伊莉莎的形象描繪時(shí),也通過(guò)將其安置在自然之中進(jìn)行更加細(xì)微的刻畫,以此更好的展現(xiàn)與凸顯伊莉莎的個(gè)人 |
男權(quán)主義制度下的女性與自然
在人類與自然的關(guān)系中,自然和女性均被視為被征服與被統(tǒng)治的目標(biāo),都屈從于男性權(quán)利,一切都是為男性所服務(wù)。生態(tài)女性主義認(rèn)為,自然和女性是緊密相連的,尤其是在生物學(xué)湖綜合精神學(xué)方面存在著非常神秘的關(guān)系。《菊花》中的薩利納斯山谷是工業(yè)文明下的典型犧牲品。作者筆下所描繪出的 |
兒童文學(xué)《草房子》人物形象解析
《草房子》這部小說(shuō)描寫的是在上世紀(jì)50--60年代初期,蘇北鄉(xiāng)間一所名叫油麻地小學(xué)的故事。小說(shuō)通過(guò)主人公桑桑的眼睛看到的人和事展開敘述,刻畫了桑桑,禿鶴、杜小康、紙?jiān)?、?xì)馬這幾個(gè)典型形象。一、主人公桑桑 小說(shuō)主人公桑桑在油麻地小學(xué)可以算是幸福的孩子了,他父親是小學(xué)校長(zhǎng),母親 |
基于理解角度分析張愛(ài)玲譯本
《老人與海》這本著作被認(rèn)為是海明威作品的總結(jié),也是海明威作品中的精髓,其中集中體現(xiàn)了海明威動(dòng)詞豐富、遣詞造句以及敘事方法質(zhì)樸客觀、語(yǔ)速緩慢的特點(diǎn),給人以思考和回味的空間。所以,在進(jìn)行翻譯這本著作的過(guò)程中,應(yīng)注意保留原著中的句式特點(diǎn)以及語(yǔ)言風(fēng)格,這樣才能保證譯出的原文具有更 |
張愛(ài)玲所采取的翻譯策略
文章從原著風(fēng)格的展現(xiàn)、英漢雙語(yǔ)的處理、外來(lái)詞匯的處理等三個(gè)方面,分析了張愛(ài)玲譯版的《老人與海》。1、原著風(fēng)格的展現(xiàn)(1)海明威一向以簡(jiǎn)潔的寫作手法著稱于世,他會(huì)將整個(gè)故事中所涉及到的語(yǔ)言,簡(jiǎn)練到概括性的、要義型的程度,會(huì)將任何多余的語(yǔ)言修飾成分剔除,只保留精髓,而張愛(ài)玲在 |
對(duì)于《老人與?!吩镜倪x擇
在二十世紀(jì)五十年代,張愛(ài)玲離開上海,來(lái)到香港,并向香港大學(xué)文學(xué)院申請(qǐng)了復(fù)學(xué)事宜,獲得了美國(guó)駐香港總領(lǐng)事館新聞處的翻譯職務(wù),在這期間參與了大量的美國(guó)文學(xué)作品的中文翻譯工作。在1954年,海明威由于《老人與?!返木薮笥绊懚@得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),張愛(ài)玲當(dāng)時(shí)受到香港“美新處”的邀請(qǐng), |
伍爾芙《海浪》的英語(yǔ)文學(xué)藝術(shù)特色分析
前言:《海浪》是英國(guó)女作家弗吉尼亞·伍爾夫1931年的代表作,是伍爾夫打破傳統(tǒng)創(chuàng)作模式進(jìn)行的創(chuàng)作,在一定程度上更具有創(chuàng)新意義,作者從一個(gè)全新的社會(huì)角度,描繪了6個(gè)少年少女的成長(zhǎng)經(jīng)歷,文章語(yǔ)句具有一定的象征性,音樂(lè)性和節(jié)奏感,是作者智慧的結(jié)晶,文學(xué)界的專家學(xué)者對(duì)于這部作品的 |
宮立龍繪畫的美學(xué)品格
對(duì)于宮立龍的鄉(xiāng)土主義油畫,我們不能只是簡(jiǎn)單地從視覺(jué)審美體驗(yàn)方面予以觀照,因?yàn)猷l(xiāng)土藝術(shù)所要表現(xiàn)的是文化,即人類學(xué)意義上的鄉(xiāng)土社會(huì)文化整體模式,而不能把表現(xiàn)民間民俗的藝術(shù)就等同于鄉(xiāng)土藝術(shù)。 應(yīng)該指出的是,宮立龍的油畫自始至終是將繪畫的屬性放在第一位的,他所確立的鮮明的個(gè)性化 |
宮立龍繪畫的母題
綜觀宮立龍的繪畫,除了《老村長(zhǎng)》《大嫚兒》《婚紗》等作品外,更多的作品都是一男一女兩個(gè)作為畫面的主體形象。并且,多數(shù)作品中的人物都是動(dòng)態(tài)的,或舞蹈、或游戲,亦或是男女之間的情愛(ài)故事,仿佛處于動(dòng)態(tài)之中的肖像畫,但是其表現(xiàn)性塑造手法和顯見(jiàn)的文學(xué)性敘事卻超越了肖像畫,也就是說(shuō), |
宮立龍繪畫的表現(xiàn)語(yǔ)言
從整體來(lái)看,宮立龍更喜歡方形的畫面,因?yàn)檫@樣的畫面更加有利于與他所塑造的人物形象達(dá)成一種視覺(jué)上的合理性。他所塑造的東北農(nóng)民的形象身體粗壯、比例夸張,類似于漢代四川地區(qū)的說(shuō)唱俑。作品中往往是一男一女兩個(gè)人物同時(shí)出現(xiàn),或詼諧、或嬉鬧,或讓人看后忍俊不禁的一本正經(jīng)。用畫家本人的 |
談小說(shuō)《紅字》的浪漫主義主題
《紅字》是一部以北美殖民地時(shí)期為歷史大背景下的描繪愛(ài)情故事的小說(shuō)。小說(shuō)的女主人公叫海絲特·白蘭,因?yàn)檠瞿烬R靈渥斯,一個(gè)有著淵博學(xué)時(shí)的醫(yī)生而嫁給了他,然而在他們之間,真正的愛(ài)情是不存在的。這樣的婚姻并沒(méi)有給白蘭帶來(lái)幸福。在和牧師丁梅斯代爾不斷交往的時(shí)候,白蘭不由自主地和梅斯代爾 |
同義詞之“同”與“異”的認(rèn)知闡釋
同義關(guān)系是相同關(guān)系的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。以往的語(yǔ)言學(xué)家對(duì)同義詞和同義現(xiàn)象的解釋:一是基于語(yǔ)義學(xué)的理論框架討論語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部的同義現(xiàn)象,側(cè)重研究語(yǔ)言內(nèi)部同義詞和同義句式;二是對(duì)動(dòng)態(tài)的語(yǔ)義關(guān)系,即語(yǔ)境與同義關(guān)系的研究(語(yǔ)境與言語(yǔ)同義的關(guān)系)。但對(duì)于同義詞的“同”(相同部分的意義)與“異” |
從《傲慢與偏見(jiàn)》看奧斯丁的語(yǔ)言藝術(shù)
在英國(guó)文學(xué)史上出現(xiàn)過(guò)幾次革命,但是只有莎士比亞以及簡(jiǎn)·奧斯丁的小說(shuō)經(jīng)久不衰。簡(jiǎn)·奧斯丁的很多小說(shuō)都被翻譯成多國(guó)的語(yǔ)言廣為傳播,他也被稱為“寫散文的莎士比亞”。簡(jiǎn)·奧斯丁的長(zhǎng)篇小說(shuō)《傲慢與偏見(jiàn)》取材于日常生活,故事情節(jié)簡(jiǎn)單,但又充滿了曲折含蓄卻又滑稽迷離的色彩,作者更是運(yùn)用 |
《春播》中的人物形象解讀
一、引言愛(ài)爾蘭作家里阿姆·歐弗萊赫狄(LiamO’Flaherty)的短篇小說(shuō)《春播》描述了20世紀(jì)初愛(ài)爾蘭年輕的新婚夫婦馬丁和瑪麗結(jié)婚后在初春第一次播種的生活。該小說(shuō)被文學(xué)愛(ài)好者所喜愛(ài),也作為精讀課文被收錄在《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)》第四冊(cè)第二單元。作者將故事的發(fā)展集中于短暫的一天, |
《廷騰寺》中想象和現(xiàn)實(shí)的實(shí)質(zhì)表現(xiàn)
羅斯覺(jué)得華茲華斯所表達(dá)出的詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)與想象中的徘徊是非常到位的,它是這首詩(shī)的關(guān)鍵之所在,體現(xiàn)出了浪漫主義詩(shī)歌的特性?!霸?shī)歌概念化”是麥甘在研究浪漫主義詩(shī)歌的時(shí)候提出來(lái)的,詩(shī)歌中所描述的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題被大眾所熟知。不過(guò)麥甘對(duì)現(xiàn)實(shí)和想象的劃分都寫過(guò)分的絕對(duì),他覺(jué)得詩(shī)人的想象代表的就 |
華茲華斯《廷騰寺》中詩(shī)歌批評(píng)的形式
羅斯曾經(jīng)發(fā)表過(guò)有關(guān)《廷騰寺》的評(píng)論,它表示:《廷騰寺》中十分肯定的逃避和否定社會(huì)現(xiàn)實(shí),對(duì)當(dāng)下的詩(shī)歌研究呈現(xiàn)出否定的意味。他認(rèn)為《廷騰寺》比較符合傳統(tǒng)頌詩(shī)的特征,不過(guò)作者華茲華斯并沒(méi)有明確肯定《廷騰寺》頌詩(shī)的界定。頌詩(shī)最早源于古希臘,是戲劇中的歌唱形式,后來(lái)逐漸演變成抒情詩(shī) |
研究上世紀(jì)浪漫主義詩(shī)歌的形式以及批評(píng)
上世紀(jì)中后期,新批評(píng)派的批評(píng)模式一直主導(dǎo)著英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌研究,比較傾向于批評(píng)和分析詩(shī)歌理念以及詩(shī)歌文本。在這一時(shí)期高速發(fā)展的不只有詩(shī)學(xué)研究和文本研究,在此基礎(chǔ)上還衍生出一些不同的論點(diǎn)。本文主要圍繞華茲華斯進(jìn)行研究,在哈特曼撰寫的《華茲華斯的詩(shī)歌》中曾提及華茲華斯與詩(shī)人間 |
解析小說(shuō)《德伯家的苔絲》的方言翻譯策略
1、方言的對(duì)等翻譯策略 一直以來(lái),文學(xué)作品中的方言都是翻譯工作者最為棘手的問(wèn)題,可以說(shuō)是對(duì)翻譯工作的絕對(duì)挑戰(zhàn)。如果從作品的整體分析,方言不僅僅是字面上所表達(dá)出來(lái)的意思,更重要是帶有很豐富的地域性特色和文體功能的體現(xiàn)。例如,運(yùn)用方言會(huì)讓作品更加真實(shí)可信,讓讀者趕到更為親切,或 |
欄目分類
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說(shuō)據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!